"autour" içeren Fransızca örnek cümleler

autour kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monde ne tourne pas autour de toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
Translate from Fransızca to Türkçe

Des pins élevés font un cercle autour du lac.
Translate from Fransızca to Türkçe

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne tourne pas autour du pot.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les fourmis pullulent autour du sucre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons autour d'une tasse de café.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des cordes tout autour de l'endroit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les planètes tournent autour d'une étoile.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le sphinx se mit à marcher autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a dit que la terre tournait autour du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bruit est le plus sérieux problème pour ceux qui vivent autour des aéroports.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il fit un voyage autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout autour, c'était silencieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Une foule commençait à se former autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils se regroupèrent autour du feu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Gardons une belle nature autour de nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a regardé autour de la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a une écharpe autour de son cou.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voudrais partir voyager autour du monde si possible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malheureusement il n'y avait personne autour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Le méchant garçon se perdit et regarda autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a construit une clôture autour de sa maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a rien d'anormal à avoir un enfant autour de 40 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le président et sa secrétaire discutaient autour d'une tasse de café.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vins à Carthage où j'entendais bouillonner autour de moi la chaudière des amours infâmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout dans cette maison tournait autour de tante Marie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il rassembla ses enfants autour de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux pas croire que tu rôdes autour d'Hanako... ! Tu étais sage depuis un moment, alors j'ai relâché ma surveillance !
Translate from Fransızca to Türkçe

Des oiseaux chantent tout autour du parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devra se trouver ici autour de midi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il tourna autour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous explorerons toutes les planètes qui tournent autour du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Leur conversation tournait autour de leur voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie partit en voyage autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils avaient les bras l'un autour de l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens s'attroupèrent autour du blessé, mais firent place au médecin quand il atteignit le lieu de l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

La fille a un foulard autour du cou.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne tourne pas autour du pot, je veux que tu répondes à ma question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous courûmes autour du parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous courions autour du parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils s'assirent autour de la table pour jouer aux cartes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Discutons-en autour d'un verre de vin dans les sources chaudes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après les phrases autour de la sexualité, nous aborderons demain celles du rock'n roll.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a une clôture autour de la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle voyage autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de tourner autour du pot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrêtez de tourner autour du pot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette vigne grimpe autour des arbres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le satellite est en orbite autour de la lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils se réunirent autour de la cheminée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker.
Translate from Fransızca to Türkçe

Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde !
Translate from Fransızca to Türkçe

« Je lève mon verre, dit-il, aux morts qui reposent autour de nous. » « Et moi à votre longue vie. »
Translate from Fransızca to Türkçe

On a appris que la terre gravite autour du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle se promenait autour à sa recherche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Autour des saints, les diables rôdent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y avait une épaisse brume tout autour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais attention aux voleurs autour d'ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les vrilles de la plante s'enroulent lentement autour de la barrière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il enroula un bandage autour de la blessure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais que ce n'est pas vrai, mais il semble vraiment que le Soleil tourne autour de la Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Désolé, chérie, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Fransızca to Türkçe

Désolé, chéri, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voudrais voyager autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après avoir rompu avec sa copine, il traîna en broyant du noir autour de la maison pendant tout un mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il commença son voyage autour du monde en bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe

La terre tourne autour du soleil à peu près tous les trois-cent-soixante-cinq jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Terre tourne autour du Soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les planètes tournent autour du Soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Lune tourne autour de la Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais pouvoir voyager autour du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le garçon caressa la jeune fille autour du menton et l'embrassa sur la joue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Excusezmoi, permettezmoi, signaler, erreurs, l'article, cidessus, d'entretenir, conversation, oui, parles.