Узнайте, как использовать içinde в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Otobüs on beş dakika içinde istasyona gelecek.
Translate from Турецкий to Русский
Odanın içinde oraya buraya koşup durma.
Translate from Турецкий to Русский
10 dakika içinde döneceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Çiçekler koparıldıkları zaman kısa süre içinde solarlar.
Translate from Турецкий to Русский
Birkaç gün içinde araba sürebileceksin.
Translate from Турецкий to Русский
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.
Translate from Турецкий to Русский
15 dakika içinde varıyor olacağız.
Translate from Турецкий to Русский
İki gün içinde beni yeniden ara.
Translate from Турецкий to Русский
Meyvelerin içinde tohumları vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Kutunun içinde taze ekmek var mıydı?
Translate from Турецкий to Русский
Gelecek dört yıl içinde 15 milyar euro tasarruf edilmeli.
Translate from Турецкий to Русский
İşin bir ay içinde tamamlanması kesinlikle imkansız.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kitabı bir hafta içinde okuyarak bitirmek gerçekten zordur.
Translate from Турецкий to Русский
Üç gün içinde cevap vereceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Hava çok sıkıntılı;sanırım kısa süre içinde gök gürleyecek.
Translate from Турецкий to Русский
Evimin içinde iki tane zombi var.
Translate from Турецкий to Русский
Köprü altı ay içinde inşa edilmeli.
Translate from Турецкий to Русский
Yaramaz kız kaleminin sonunu çiğneme alışkanlığı içinde.
Translate from Турецкий to Русский
Doğayla uyum içinde yaşamayı öğrenmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Lüks içinde yaşarlardı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yeni ayakkabıların içinde rahat değilim.
Translate from Турецкий to Русский
Alışveriş yapmaya gitmeliyim, bir saat içinde döneceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun içinde iki kişi vardı, onun kız öğrencilerinden birisi ve genç bir adam.
Translate from Турецкий to Русский
O, üç gün içinde ayrılıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir kralın kızı olarak düşünülen ve büyük lüks içinde yetiştirilen Eleanor kocasıyla bu tersliği paylaşmaya karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ben, beş yıl içinde, ilk kez Yoshida ile görüştüm.
Translate from Турецкий to Русский
Biz, beş gün içinde işi tamamlayabilmeliyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Çalışan sayısı on yıl içinde iki katına çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir yıl içinde iş ona 8000 dolar getiriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kağıdı bir top gibi kırıştırdı ve odanın içinde fırlattı.
Translate from Турецкий to Русский
Kendilerini geleneksel bir sistem içinde asla birlikte bulmamış olan diller Tatoeba'da bağlanabilirler.
Translate from Турецкий to Русский
Biz her dilin tüm benzersizliğini yakalamak istiyoruz. Ve biz zaman içinde onların evrimini de yakalamak istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
"Bir dakika içinde döneceğim,"diye ekledi.
Translate from Турецкий to Русский
Bana içinde yağ olan metal kovayı ver.
Translate from Турецкий to Русский
Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.
Translate from Турецкий to Русский
Kısa bir süre içinde tekrar gelmek zorunda kalacaksın: o işle ilgilenen adam az önce dışarı çıktı.
Translate from Турецкий to Русский
O bir Japon kimonosunun içinde kesinlikle güzel görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ve üç gün içinde onu yükseltecek misiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Bu nehir içinde yüzmek için tehlikelidir.
Translate from Турецкий to Русский
Firefox'un bir gün içinde 8 milyon kez indirilmiş olduğunu söylüyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
-O reklam güçlü bir izlenim bırakıyor-Özellikle müzik.O, kafanın içinde kalıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Atomlar her şeyin içinde vardır.
Translate from Турецкий to Русский
O seninle konuşmayı reddedebilir çünkü o çok kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Турецкий to Русский
Lider umutsuzluk içinde plandan vazgeçti.
Translate from Турецкий to Русский
Biz birkaç saat içinde Atlantik'i uçtuk.
Translate from Турецкий to Русский
Yuriko deniz biyolojisinden mezun bir öğrenci, bir balık tankının içinde uykuya daldı ve ahtapotlar ve deniz yıldızları ile kaplı olarak uyandı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu uzun süre içinde duyduğum en iyi haber!
Translate from Турецкий to Русский
Gözyaşları içinde, o, mektubunu yırttı ve onu attı.
Translate from Турецкий to Русский
Doktor bir dakika içinde burada olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bir hafta içinde bu kalın kitabı okumayı bitiremem.
Translate from Турецкий to Русский
O bir saat içinde okula varmalı.
Translate from Турецкий to Русский
O bir saat içinde geri dönecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Truman, Beyaz Saray'a dakikalar içinde ulaştı.
Translate from Турецкий to Русский
O, bir hafta içinde yüzebilecek.
Translate from Турецкий to Русский
O bir hafta içinde geri dönecek.
Translate from Турецкий to Русский
Biz bir süre sessizlik içinde birlikte oturduk.
Translate from Турецкий to Русский
Catalan milliyetçiliği İspanya toprakları içinde büyük bir sorundur.
Translate from Турецкий to Русский
Birkaç gün içinde arabanı tamir ettirmeliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Bir sürücü, arabanın içinde uyuyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Saatler içinde, diğer bankaların çoğu kapanmak zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom aslında Boston şehri sınırları içinde yaşamıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Mavi içinde çok çekicisin.
Translate from Турецкий to Русский
Tavsiyemi dinleseydin, böyle bir sorunun içinde olmazdın.
Translate from Турецкий to Русский
Biletler bir hafta içinde satıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Sistem kısa bir süre içinde hizmete girecek.
Translate from Турецкий to Русский
O iki hafta içinde iyileşecek.
Translate from Турецкий to Русский
İki haftalık süre içinde geri döneceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Tren on dakika içinde hareket edecek.
Translate from Турецкий to Русский
Güçlü bir deprem aniden çarptığında, annem şok içinde evin etrafını dolaştı.
Translate from Турецкий to Русский
O, Japon giysilerin içinde daha iyi görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
O, uykusunda huzur içinde vefat etti.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs, beş dakika içinde ayrılacak.
Translate from Турецкий to Русский
Otobüs on dakika içinde gelecektir.
Translate from Турецкий to Русский
Üzücü haberi duyduktan sonra, o, gözyaşları içinde yıkıldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir insan, bir kalıp içinde yapılamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Nüfus son beş yıl içinde iki katına çıkmıştır.
Translate from Турецкий to Русский
O, 20 dakika içinde yüzüne makyaj yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
O, 24 saat içinde onu yapacak.
Translate from Турецкий to Русский
Sigorta bize içinde yaşadığımız dünyanın tamamen güvenli olmadığını hatırlatıyor; biz hastalanabiliriz ya da beklenmedik şeylerle karşılaşabiliriz.
Translate from Турецкий to Русский
Burroughs B5500 gibi bazı sistemler sanal bellek uygulamak için sayfa numaralama kullanmazlar.Onun yerine segmentasyon kullanırlar, bu sanal adres alanlarını değişik uzunluktaki segmentlere böler. Bir sanal adres bir segment numarası ve segment içinde bir ötelemeden oluşur.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni metro 20 dakika içinde okula gitmemi sağlamaktadır.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni elbisesinin içinde ne kadar hoş duruyor.
Translate from Турецкий to Русский
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un şimdiye kadar herhangi gerçek bir tehlike içinde olduğundan şüpheliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Jane bir yıl içinde pek çok şey yaşadı. Ben de.
Translate from Турецкий to Русский
Biz işi bir gün içinde yapmak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar eski binayı iki gün içinde yıkacaklar.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar üç gün içinde gidiyorlar. Yani 10 Haziran'da.
Translate from Турецкий to Русский
O kötü bir ruh hali içinde.
Translate from Турецкий to Русский
O kötü bir ruh hali içinde, bu onun için nadirdi.
Translate from Турецкий to Русский
O, iyi bir ruh hali içinde.
Translate from Турецкий to Русский
O, kızgın bir ruh hali içinde.
Translate from Турецкий to Русский
O, 30 dakika içinde karşı tarafa vardı.
Translate from Турецкий to Русский
O, 10 dakika içinde diğer tarafa vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar onun grup içinde en iyi yazar olduğunu söylediler.
Translate from Турецкий to Русский
Kızılderililer ile barış içinde yaşamak istediler.
Translate from Турецкий to Русский
Adam kalabalığın içinde gözden kayboldu.
Translate from Турецкий to Русский
Adam acı içinde inledi.
Translate from Турецкий to Русский
John beş dakika içinde burada olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Ne insanlar gördüm elbiseleri yoktu, ne elbiseler gördüm içinde insan yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.
Translate from Турецкий to Русский