Примеры предложений на Русский со словом "уехать"

Узнайте, как использовать уехать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Из-за болезни я не смог уехать за границу.
Translate from Русский to Русский

Жаль, что вам нужно уехать в Японию.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше сюда не возвращаться.
Translate from Русский to Русский

Когда ей нужно будет уехать за границу?
Translate from Русский to Русский

Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
Translate from Русский to Русский

Он решил уехать за границу.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать за границу.
Translate from Русский to Русский

Я не знал о его решении уехать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать за границу, например в Италию или Испанию.
Translate from Русский to Русский

Петр решил уехать завтра.
Translate from Русский to Русский

Он должен уехать прямо сейчас?
Translate from Русский to Русский

Если будет такой дождь, мы не сможем уехать.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь уехать из Бостона как можно скорее.
Translate from Русский to Русский

Я предпочёл бы уехать рано, чтобы не ехать в переполненном поезде.
Translate from Русский to Русский

Мы должны уехать отсюда, так как у нас слишком много врагов.
Translate from Русский to Русский

Почему вы хотите уехать сегодня?
Translate from Русский to Русский

Почему ты хочешь уехать сегодня?
Translate from Русский to Русский

Я должен уехать отсюда сегодня.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно уехать из Бостона.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, ты должен выяснить, когда Том планирует уехать.
Translate from Русский to Русский

"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Translate from Русский to Русский

Я хочу выучить турецкий, чтобы уехать в Германию.
Translate from Русский to Русский

Я всегда мечтала уехать на Гоа.
Translate from Русский to Русский

Я действительно не могу уехать прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский

Ты хочешь уехать отсюда, да?
Translate from Русский to Русский

Вы хотите отсюда уехать, да?
Translate from Русский to Русский

Я не могу уехать сейчас.
Translate from Русский to Русский

Том хочет уехать в Бостон.
Translate from Русский to Русский

Том хочет, чтобы Мэри знала, что он планирует уехать из города.
Translate from Русский to Русский

Я собирался уехать.
Translate from Русский to Русский

Я собиралась уехать.
Translate from Русский to Русский

Я намеревался уехать.
Translate from Русский to Русский

Я намеревалась уехать.
Translate from Русский to Русский

Вы хотите уехать завтра?
Translate from Русский to Русский

Я не могу уехать с тобой.
Translate from Русский to Русский

Я не могу уехать с вами.
Translate from Русский to Русский

Я не могу уехать.
Translate from Русский to Русский

Ты должен уехать из Бостона.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы уехать из этого города и никогда больше не возвращаться.
Translate from Русский to Русский

В 1933-м многие хотели уехать из Германии, а сейчас многие хотят сюда приехать. Что-то это должно значить.
Translate from Русский to Русский

Я, собственно, должен был уехать вчера.
Translate from Русский to Русский

Трудно понять, почему вы хотите уехать.
Translate from Русский to Русский

Мне надо разузнать, когда Том планирует уехать.
Translate from Русский to Русский

Тому пришлось уехать.
Translate from Русский to Русский

Я решил уехать из Бостона.
Translate from Русский to Русский

Том думает, что мы должны уехать рано.
Translate from Русский to Русский

Мы с Томом должны уехать.
Translate from Русский to Русский

Иногда я хочу сесть в машину, плюнуть на всё, и уехать далеко-далеко.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем уехать сейчас.
Translate from Русский to Русский

Бедный португальский художник Педро Перес Перейра рисует красивые пейзажи, чтобы иметь возможность уехать в Париж.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо немедленно уехать.
Translate from Русский to Русский

Вам надо немедленно уехать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать из Бостона как можно раньше.
Translate from Русский to Русский

Вы всерьёз думаете уехать?
Translate from Русский to Русский

Ты всерьёз думаешь уехать?
Translate from Русский to Русский

Она может уехать завтра.
Translate from Русский to Русский

Он может уехать завтра.
Translate from Русский to Русский

Ты можешь уехать завтра.
Translate from Русский to Русский

Ты уверен, что ты должен уехать?
Translate from Русский to Русский

Том хотел уехать.
Translate from Русский to Русский

Тому хотелось уехать.
Translate from Русский to Русский

Том хотел уехать, но не мог.
Translate from Русский to Русский

Он собирается уехать в Канаду.
Translate from Русский to Русский

Ты хочешь уехать?
Translate from Русский to Русский

Вы хотите уехать?
Translate from Русский to Русский

Вы знаете, что я должен уехать.
Translate from Русский to Русский

Ты знаешь, что я должен уехать.
Translate from Русский to Русский

Мы планируем уехать как можно скорее.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем уехать.
Translate from Русский to Русский

Мы можем уехать.
Translate from Русский to Русский

Мы должны уехать.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь уехать на одну ночь раньше.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать из Парижа.
Translate from Русский to Русский

Ему пришлось уехать в Италию.
Translate from Русский to Русский

Нам придется уехать без Тома.
Translate from Русский to Русский

В это время года вы не можете ни въехать в Рим, ни уехать из Рима.
Translate from Русский to Русский

Мой отец сказал, что мне нельзя уехать за границу одному.
Translate from Русский to Русский

Я скажу своим родителям, что хочу уехать один.
Translate from Русский to Русский

Я мог бы уехать на какое-то время.
Translate from Русский to Русский

Фома поспешил уехать.
Translate from Русский to Русский

Фома поторопился уехать.
Translate from Русский to Русский

Почему ты хочешь уехать?
Translate from Русский to Русский

Вот почему мы должны уехать.
Translate from Русский to Русский

Вот почему нам надо уехать.
Translate from Русский to Русский

Том мечтает когда-нибудь уехать из этого места.
Translate from Русский to Русский

Боюсь, Тому пришлось уехать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу уехать за границу когда-нибудь.
Translate from Русский to Русский

Том сказал Мэри, что собирается уехать из Бостона.
Translate from Русский to Русский

Я соскучился по родителям, однако нельзя бросить учёбу и уехать.
Translate from Русский to Русский

На пике очередной депрессии Егорова посетила мысль свести наконец счеты с жизнью. Из всех известных способов суицида больше всего ему импонировал способ Бена Сэндерсона, героя Николаса Кейджа из фильма «Покидая Лас-Вегас». Егорову требовалось лишь без остатка продать всё нажитое, уехать в Лас-Вегас и беспробудным пьянством свести себя там в могилу. Однако, прикинув расходы, Егоров с прискорбием обнаружил, что нажитого хватит ему лишь на путь до Лас-Вегаса, а на смертельное пьянство уже ничего не останется. Конечно, Лас-Вегас можно было бы заменить на родную Красную Пойму, но это было бы слишком банально и уж как-то совсем безрадостно. В общем, с красивой идеей пришлось расстаться, а там и депрессия мало-помалу сама собой сошла на нет, уступив место привычной и вполне безобидной апатии.
Translate from Русский to Русский

Я не могу сейчас уехать.
Translate from Русский to Русский

Мне пришлось уехать.
Translate from Русский to Русский

Я должен был уехать.
Translate from Русский to Русский

Мне очень хочется уехать подальше от городского шума.
Translate from Русский to Русский

Том с Мэри решили уехать.
Translate from Русский to Русский

Я подумывал о том, чтобы уехать.
Translate from Русский to Русский

Почему бы нам просто не уехать?
Translate from Русский to Русский

Трудно понять, почему ты хочешь уехать.
Translate from Русский to Русский

Чтобы отсюда уехать в Европу, нужны колоссальные деньги.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем уехать отсюда без Тома.
Translate from Русский to Русский

Тому придётся уехать.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: хороших, плодов, приносят, сорок, пятьдесят, лет, мальчик, злые, каком, родились.