Узнайте, как использовать увидите в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если повернёте направо, увидите большое здание.
Translate from Русский to Русский
Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.
Translate from Русский to Русский
Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк.
Translate from Русский to Русский
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.
Translate from Русский to Русский
Если повернуть налево, вы увидите белое здание.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите красный дом вон там.
Translate from Русский to Русский
Пройдите по улице примерно 50 метров и вы увидите почту.
Translate from Русский to Русский
Повернув направо, вы увидите белую башню.
Translate from Русский to Русский
Вы очень легко увидите разницу.
Translate from Русский to Русский
Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
Translate from Русский to Русский
Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.
Translate from Русский to Русский
Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите.
Translate from Русский to Русский
Увидите.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, он вас всех облапошит.
Translate from Русский to Русский
Приходите и увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите, что люди здесь очень хорошие.
Translate from Русский to Русский
Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание.
Translate from Русский to Русский
Поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите магазин между банком и школой.
Translate from Русский to Русский
Как только вы завернёте за угол, вы увидите этот магазин.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите.
Translate from Русский to Русский
Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
Translate from Русский to Русский
Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
Translate from Русский to Русский
Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.
Translate from Русский to Русский
Оно всё сработает, вот увидите.
Translate from Русский to Русский
Прибавьте два нуля к своему размеру обуви, вычтите из полученного числа свой год рождения, затем прибавьте к получившемуся числу текущий год, посмотрите на две последние цифры, и увидите ваш возраст.
Translate from Русский to Русский
Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.
Translate from Русский to Русский
Этот малый — парень не промах, вот увидите.
Translate from Русский to Русский
Идите прямо и увидите магазин.
Translate from Русский to Русский
Если увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
Translate from Русский to Русский
Увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
Translate from Русский to Русский
Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?
Translate from Русский to Русский
Вы никогда нас больше не увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда их больше не увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда его больше не увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда её больше не увидите.
Translate from Русский to Русский
Загадайте желание, когда увидите падающую звезду.
Translate from Русский to Русский
Если увидите это сообщение, напишите мне.
Translate from Русский to Русский
Попробуйте и увидите, что будет.
Translate from Русский to Русский
Вы ещё увидите меня в лучшем виде.
Translate from Русский to Русский
Я заставлю эту птицу петь, вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Если увидите Тома, передайте ему от меня привет.
Translate from Русский to Русский
Идите всё время прямо, там по левую руку увидите почту - сразу за ней мой дом.
Translate from Русский to Русский
Повернув налево, вы увидите кофейню.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда больше не увидите меня здесь.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите её.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда увидите эту фотографию, вспоминайте обо мне.
Translate from Русский to Русский
Если вы оглянетесь вокруг, то увидите, что многие люди делают то же самое.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда этого больше не увидите.
Translate from Русский to Русский
В окно вы увидите сад.
Translate from Русский to Русский
Если Вы увидите пару носорогов, то ни за что не угадаете, дерутся они или предаются любви.
Translate from Русский to Русский
Вы их сегодня вечером увидите.
Translate from Русский to Русский
Сами увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы их потом увидите?
Translate from Русский to Русский
Вы в следующем месяце Тома увидите?
Translate from Русский to Русский
Прощайте! Меня вы здесь не скоро увидите.
Translate from Русский to Русский
Поверьте, вы ещё увидите, на что способен Том!
Translate from Русский to Русский
Вы ещё увидите, на что я способен, когда зол!
Translate from Русский to Русский
Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.
Translate from Русский to Русский
Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, чтобы он мне позвонил.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите Тома.
Translate from Русский to Русский
Вы никогда не увидите Египет вновь.
Translate from Русский to Русский
Приедете - сами увидите.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Всё будет хорошо. Вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Я не думал, что вы нас увидите.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, он вам понравится.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, она вам понравится.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, они вам понравятся.
Translate from Русский to Русский
Увидите его - передавайте от меня привет.
Translate from Русский to Русский
Увидите Тома - передавайте от меня привет.
Translate from Русский to Русский
Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.
Translate from Русский to Русский
Увидите Тома - скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.
Translate from Русский to Русский
Если вы посмотрите вон туда, то увидите неработающую водонапорную башню.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, будет очень весело.
Translate from Русский to Русский
Идите по этой улице, пока не увидите синий забор. Это и есть дом Джексонов.
Translate from Русский to Русский
А если увидите Тома, передавайте ему от меня привет.
Translate from Русский to Русский
Если кого-нибудь увидите, сразу скажите мне.
Translate from Русский to Русский
Стоит только повернуть налево, и вы увидите собор.
Translate from Русский to Русский
Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
Translate from Русский to Русский
Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
Translate from Русский to Русский
Он очень хороший, вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Она очень хорошая, вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Они очень хорошие, вот увидите!
Translate from Русский to Русский
Поверните налево, и там увидите кафе.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, что я прав.
Translate from Русский to Русский
Идите прямо, пока не увидите почту, затем поверните направо.
Translate from Русский to Русский
Вы увидите разницу.
Translate from Русский to Русский
Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.
Translate from Русский to Русский
Сейчас сами всё увидите.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, как она хорошо готовит!
Translate from Русский to Русский
Увидите Тома, скажите, пожалуйста, что я его ищу.
Translate from Русский to Русский
Больше вы меня никогда не увидите.
Translate from Русский to Русский
Вы меня больше никогда не увидите.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, всё обойдётся.
Translate from Русский to Русский
Закройте глаза и увидите.
Translate from Русский to Русский
Ничего себе, вот это виннер просто не от мира сего! Да, лучше удара вы не увидите после прекрасной свечи от Джимми Коннорса, поймавшего Макинроя в противоход – азбучный момент для свечки – и Макинрой колеблется, понимает, что не может чисто пробить смэш – мяч уже ушёл – бросается назад за ним и, догнав, пробивает... идеальный бэкхенд наших мечтаний.
Translate from Русский to Русский
Вот увидите, он согласится.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: пожаром, начинается, определяешься, чём, Зима, моё, любимое, Из, какой, страны.