Russian example sentences with "увидите"

Learn how to use увидите in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Если повернёте направо, увидите большое здание.

Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания.

Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк.

Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.

Если повернуть налево, вы увидите белое здание.

Вы увидите красный дом вон там.

Пройдите по улице примерно 50 метров и вы увидите почту.

Повернув направо, вы увидите белую башню.

Вы очень легко увидите разницу.

Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.

Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.

Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.

Вы увидите.

Увидите.

Вот увидите, он вас всех облапошит.

Приходите и увидите.

Вы увидите, что люди здесь очень хорошие.

Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание.

Поразмыслите об этом и вы увидите, что я прав.

Вы увидите магазин между банком и школой.

Как только вы завернёте за угол, вы увидите этот магазин.

Вот увидите.

Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.

Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.

Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.

Оно всё сработает, вот увидите.

Прибавьте два нуля к своему размеру обуви, вычтите из полученного числа свой год рождения, затем прибавьте к получившемуся числу текущий год, посмотрите на две последние цифры, и увидите ваш возраст.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Этот малый — парень не промах, вот увидите.

Идите прямо и увидите магазин.

Если увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.

Увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.

Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?

Вы никогда нас больше не увидите.

Вы никогда их больше не увидите.

Вы никогда его больше не увидите.

Вы никогда её больше не увидите.

Загадайте желание, когда увидите падающую звезду.

Если увидите это сообщение, напишите мне.

Попробуйте и увидите, что будет.

Вы ещё увидите меня в лучшем виде.

Я заставлю эту птицу петь, вот увидите!

Если увидите Тома, передайте ему от меня привет.

Идите всё время прямо, там по левую руку увидите почту - сразу за ней мой дом.

Повернув налево, вы увидите кофейню.

Вы никогда больше не увидите меня здесь.

Вы увидите её.

Всякий раз, когда увидите эту фотографию, вспоминайте обо мне.

Если вы оглянетесь вокруг, то увидите, что многие люди делают то же самое.

Вы никогда этого больше не увидите.

В окно вы увидите сад.

Если Вы увидите пару носорогов, то ни за что не угадаете, дерутся они или предаются любви.

Вы их сегодня вечером увидите.

Сами увидите.

Вы их потом увидите?

Вы в следующем месяце Тома увидите?

Прощайте! Меня вы здесь не скоро увидите.

Поверьте, вы ещё увидите, на что способен Том!

Вы ещё увидите, на что я способен, когда зол!

Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.

Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, чтобы он мне позвонил.

Вы увидите Тома.

Вы никогда не увидите Египет вновь.

Приедете - сами увидите.

Вот увидите!

Всё будет хорошо. Вот увидите!

Я не думал, что вы нас увидите.

Вот увидите, он вам понравится.

Вот увидите, она вам понравится.

Вот увидите, они вам понравятся.

Увидите его - передавайте от меня привет.

Увидите Тома - передавайте от меня привет.

Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.

Увидите Тома - скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.

Если вы посмотрите вон туда, то увидите неработающую водонапорную башню.

Вот увидите, будет очень весело.

Идите по этой улице, пока не увидите синий забор. Это и есть дом Джексонов.

А если увидите Тома, передавайте ему от меня привет.

Если кого-нибудь увидите, сразу скажите мне.

Стоит только повернуть налево, и вы увидите собор.

Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.

Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.

Он очень хороший, вот увидите!

Она очень хорошая, вот увидите!

Они очень хорошие, вот увидите!

Поверните налево, и там увидите кафе.

Вот увидите, что я прав.

Идите прямо, пока не увидите почту, затем поверните направо.

Вы увидите разницу.

Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.

Сейчас сами всё увидите.

Вот увидите, как она хорошо готовит!

Увидите Тома, скажите, пожалуйста, что я его ищу.

Больше вы меня никогда не увидите.

Вы меня больше никогда не увидите.

Вот увидите, всё обойдётся.

Закройте глаза и увидите.

Ничего себе, вот это виннер просто не от мира сего! Да, лучше удара вы не увидите после прекрасной свечи от Джимми Коннорса, поймавшего Макинроя в противоход – азбучный момент для свечки – и Макинрой колеблется, понимает, что не может чисто пробить смэш – мяч уже ушёл – бросается назад за ним и, догнав, пробивает... идеальный бэкхенд наших мечтаний.

Вот увидите, он согласится.

Also check out the following words: Жаль, сбрасывать, вес, бывает, занятий, или, поразгадываю, судоку, того, беспокоить.