Примеры предложений на Русский со словом "твоих"

Узнайте, как использовать твоих в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Вижу слёзы в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Не надо больше твоих шуток, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Я чувствую, как утопаю в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей.
Translate from Русский to Русский

Удачи тебе на твоих соревнованиях.
Translate from Русский to Русский

Это всё в твоих руках.
Translate from Русский to Русский

Встретимся через час у твоих родителей.
Translate from Русский to Русский

Я встретил твоих родителей вчера.
Translate from Русский to Русский

Успех зависит от твоих усилий.
Translate from Русский to Русский

Даже проходя ущельем во тьме смертной, не убоюсь беды; ибо Ты - со мною! Палица и посох в Твоих руках вселяют в меня уверенность.
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.
Translate from Русский to Русский

Я устал от твоих бесконечных жалоб.
Translate from Русский to Русский

Успех - это результат твоих усилий.
Translate from Русский to Русский

С нас хватит твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Ужасно рад был услышать о твоих успехах.
Translate from Русский to Русский

Быть может, плодом стал бы я безгласным, К ногам твоим упал бы на заре, Когда теплом лучей твой стан обласкан И прядь волос твоих златая на траве.
Translate from Русский to Русский

Сделай всё, что в твоих силах.
Translate from Русский to Русский

Вчера я встретил твоих родителей.
Translate from Русский to Русский

Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Русский to Русский

Наша судьба зависит от твоих решений.
Translate from Русский to Русский

Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.
Translate from Русский to Русский

Добраться до твоих личных данных - с этим и ребенок справится.
Translate from Русский to Русский

Я отвечу на оба твоих письма.
Translate from Русский to Русский

Я могу увидеть это в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Мои вкусы сильно отличаются от твоих.
Translate from Русский to Русский

Как дела у твоих родителей?
Translate from Русский to Русский

Сделай список всех твоих целей.
Translate from Русский to Русский

Твоих слов вполне достаточно.
Translate from Русский to Русский

Моя судьба в твоих руках.
Translate from Русский to Русский

Я чувствую себя хрупкой женщиной в твоих объятиях и могу сохранить остров нашей любви, а ты бережешь его от бурной волны океана жизни.
Translate from Русский to Русский

Я пришёл, чтобы похвалить твоих братьев.
Translate from Русский to Русский

Я слышал о твоих проблемах.
Translate from Русский to Русский

Успех - это плод твоих усилий.
Translate from Русский to Русский

Не будь так зависим от твоих родителей.
Translate from Русский to Русский

Я не бью твоих животных.
Translate from Русский to Русский

Я думал об этом. Возможно, я должен добавить оба твоих предложения, но оставить и первый вариант. Оригинальное предложение тоже немного необычно звучит для современного немецкого уха. Что ты думаешь об этом?
Translate from Русский to Русский

Я не могу забыть вкус твоих губ.
Translate from Русский to Русский

Я не нуждаюсь в твоих деньгах.
Translate from Русский to Русский

Убедись, что выполнил резервное копирование всех твоих файлов.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, что тебе не хватает твоих друзей.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу слышать твоих оправданий.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.
Translate from Русский to Русский

Я не один из твоих солдат.
Translate from Русский to Русский

Я тону в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Могу ли я дотронуться до твоих волос?
Translate from Русский to Русский

Можно дотронуться до твоих волос?
Translate from Русский to Русский

Я устал от твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я устала от твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я устала от твоих бесконечных жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я и правда устал от твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я и правда устала от твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я вижу это в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Наши жизни в твоих руках.
Translate from Русский to Русский

Всегда прощай твоих врагов. Ничто не раздражает их больше.
Translate from Русский to Русский

Я говорю о твоих действиях.
Translate from Русский to Русский

Я больше не хочу слышать твоих причитаний.
Translate from Русский to Русский

Пленила ты сердце моё одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
Translate from Русский to Русский

Я уже давно не находил ни единой ошибки в твоих предложениях.
Translate from Русский to Русский

Не дай этой возможности выскользнуть из твоих рук!
Translate from Русский to Русский

"И это ваша благодарность за всё, что я для вас сделал?" - "Твоих прежних заслуг мы не забудем, Том, но и нынешних ошибок не простим".
Translate from Русский to Русский

Твоя система верований является основой твоих решений.
Translate from Русский to Русский

Я должен узнать источник твоих цитат.
Translate from Русский to Русский

Неужели никто не видит твоих слёз?
Translate from Русский to Русский

Я в твоих руках.
Translate from Русский to Русский

"Это адрес твоих двоюродных братьев?" - "Да, это их адрес".
Translate from Русский to Русский

Мне нравится цвет твоих волос.
Translate from Русский to Русский

Кого-нибудь из твоих друзей когда-нибудь арестовывали?
Translate from Русский to Русский

Я слышал обо всех твоих проблемах.
Translate from Русский to Русский

Кто-нибудь из твоих друзей играет в хоккей?
Translate from Русский to Русский

Не говори плохо о твоих одноклассниках.
Translate from Русский to Русский

Мои часы дешевле твоих.
Translate from Русский to Русский

В твоих мыслях нет никакой ясности.
Translate from Русский to Русский

Том устал от твоих жалоб.
Translate from Русский to Русский

Я видел страх смерти в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

Это в твоих интересах.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу слышать обо всех твоих бывших.
Translate from Русский to Русский

Едва могу следить за ходом твоих мыслей.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу знать имена всех твоих бывших парней.
Translate from Русский to Русский

Без твоих глупостей, пожалуйста!
Translate from Русский to Русский

Сколько на твоих?
Translate from Русский to Русский

Я вижу страх в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский

В твоих словах много правды.
Translate from Русский to Русский

Успех этого предприятия зависит от твоих усилий.
Translate from Русский to Русский

Оплата зависит от твоих достижений.
Translate from Русский to Русский

Велико количество твоих рабов!
Translate from Русский to Русский

Твоих денег здесь нет.
Translate from Русский to Русский

Мне нужен карандаш; можно взять какой-нибудь из твоих?
Translate from Русский to Русский

В моём кошельке нет твоих денег, господин.
Translate from Русский to Русский

Смотря глазами оптимиста, твоих слов самих больше, чем твоих ошибок.
Translate from Русский to Русский

Смотря глазами оптимиста, твоих слов самих больше, чем твоих ошибок.
Translate from Русский to Русский

Моя жизнь в твоих руках.
Translate from Русский to Русский

От твоих шуточек мне как-то не по себе становится.
Translate from Русский to Русский

Мне понравилось читать о твоих снах.
Translate from Русский to Русский

Добьёшься успеха или нет, зависит от твоих собственных усилий.
Translate from Русский to Русский

Том рассказал мне о твоих подозрениях.
Translate from Русский to Русский

Из-за твоих взбалмошных действий весь кропотливо составленный мной план пошёл насмарку! Об этом ты не подумал?
Translate from Русский to Русский

Тот, кто не понимает твоего молчания, не понимает и твоих слов.
Translate from Русский to Русский

Я не истребляю твоих крыс.
Translate from Русский to Русский

Никто не услышит твоих криков в тёмном подземелье — а если и услышит, неправильно поймёт.
Translate from Русский to Русский

Я был рад услышать о твоих успехах.
Translate from Русский to Русский

Сколько сейчас на твоих часах?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: туда, пошел, сюда, пришел, четверг, стало, Майкла, Джексона, вокзале, бросилась.