Узнайте, как использовать отношениях в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нэнси уже пять лет как в хороших отношениях с моей сестрой.
Translate from Русский to Русский
Она догнала тебя во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
Translate from Русский to Русский
Я с ним в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Первое в некоторых отношениях уступает второму.
Translate from Русский to Русский
Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
Translate from Русский to Русский
В некоторых отношениях мы с ними разные.
Translate from Русский to Русский
Ты в хороших отношениях со своим начальником?
Translate from Русский to Русский
Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками.
Translate from Русский to Русский
Англия похожа на Японию во многих отношениях.
Translate from Русский to Русский
Том в хороших отношениях с Джоном.
Translate from Русский to Русский
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
Translate from Русский to Русский
Он с ней в дружеских отношениях.
Translate from Русский to Русский
Эта книга во многих отношениях уникальна.
Translate from Русский to Русский
Почему я это пишу? Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях. Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений.
Translate from Русский to Русский
Почему я это пишу? Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. По этой причине крайне важно найти компромисс между последователями разных идеологических убеждений.
Translate from Русский to Русский
Причины войны лежат, мол, не в общественных отношениях, а в извечной агрессивности человеческой природы или в болезненных импульсах.
Translate from Русский to Русский
Мы в хороших отношениях с соседями.
Translate from Русский to Русский
Он джентльмен во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я ничего не знаю об их отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я не заинтересован в продолжительных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я не заинтересована в серьёзных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Он с ней в близких отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я с ней в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия.
Translate from Русский to Русский
В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.
Translate from Русский to Русский
Он человек исключительный во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Давай сделаем в отношениях шаг вперёд.
Translate from Русский to Русский
Президент Республики Казахстан является главой государства, его высшим должностным лицом, определяющим основные направления внутренней и внешней политики государства и представляющим Казахстан внутри страны и в международных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я в хороших отношениях с соседями.
Translate from Русский to Русский
Здесь немного шумно, но в других отношениях это хорошая квартира.
Translate from Русский to Русский
Я не понимаю, почему они в таких хороших отношениях. У них же почти нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский
Ты еще молод, чтобы судить об отношениях взрослых людей.
Translate from Русский to Русский
Рано или поздно каждый родитель оказывается вынужден поговорить с ребёнком о биологическом воспроизводстве и сексуальных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Во многих отношениях время дороже денег.
Translate from Русский to Русский
Том, ты в хороших отношениях с Мэри?
Translate from Русский to Русский
Том с Мэри в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Он знает очень много о международных отношениях.
Translate from Русский to Русский
В любовных отношениях, вы не можете говорить и делать что угодно.
Translate from Русский to Русский
Шутка-минутка: один раз я был в таких серьёзных отношениях, что мы даже ни разу не улыбнулись друг другу.
Translate from Русский to Русский
Я в хороших отношениях с ним.
Translate from Русский to Русский
В отношениях у Тома и Мэри есть свои взлёты и падения.
Translate from Русский to Русский
Лишь по прошествии определённого времени в отношениях можно узнать истинную суть человека.
Translate from Русский to Русский
Вы в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Понятие "дружба" неприменимо в дипломатических отношениях.
Translate from Русский to Русский
Он в хороших отношениях с господином Брауном.
Translate from Русский to Русский
Они в хороших отношениях с соседями.
Translate from Русский to Русский
Тебе ещё многое предстоит узнать об отношениях.
Translate from Русский to Русский
Он — джентльмен во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Ты с ними в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Вы с ними в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Ты с ним в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Вы с ним в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Ты с ней в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Вы с ней в хороших отношениях?
Translate from Русский to Русский
Мы состоим в отношениях.
Translate from Русский to Русский
Ты совершенна целиком и во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Она совершенна во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Анвар никому не рассказал о своей личной жизни, особенно об отношениях с Рано.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что Том и Мэри состояли в отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я думал, что Том и Мэри состоят в отношениях.
Translate from Русский to Русский
Туризм — приоритетная сфера экономики в отношениях Испании и России. Почему? Потому что наблюдается значительный рост числа испанских туристов, посещающих Россию. Мы уже достигли отметки в пятьсот тысяч туристов. В связи с этим мы пришли к соглашению о том, чтобы поощрять, поддерживать, сношать... содействовать этому туризму.
Translate from Русский to Русский
Мы в натянутых отношениях.
Translate from Русский to Русский
Мы с ним в натянутых отношениях.
Translate from Русский to Русский
Мы с ней в натянутых отношениях.
Translate from Русский to Русский
Мы с ними в натянутых отношениях.
Translate from Русский to Русский
В каких вы с ним отношениях?
Translate from Русский to Русский
У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать вам о ваших отношениях с Томом.
Translate from Русский to Русский
У меня ещё есть много вопросов, которые я хочу задать тебе о ваших отношениях с Томом.
Translate from Русский to Русский
Ты в хороших отношениях с Томом?
Translate from Русский to Русский
Они в хороших отношениях со своими соседями.
Translate from Русский to Русский
Том в хороших отношениях с одноклассниками.
Translate from Русский to Русский
Мы заинтересованы в хороших отношениях со всеми странами.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу говорить о моих отношениях с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мэри — милая во всех отношениях девушка.
Translate from Русский to Русский
Том в хороших отношениях с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мы с ней в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Кажется, в отношениях Тома и Мириам есть проблемы, но мы надеемся, что они действительно помирятся.
Translate from Русский to Русский
Они друг с другом в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Том был коварным и во всех отношениях бесчестным королём. Он обычно не вознаграждал за выполненную службу.
Translate from Русский to Русский
Мэри прознала о тайных отношениях Тома.
Translate from Русский to Русский
Ты состоишь в отношениях?
Translate from Русский to Русский
Мы с ними в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я хотела бы, чтобы ты серьёзно подумал о наших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Наша страна всегда состояла в дружеских отношениях с вашей.
Translate from Русский to Русский
Ей нужны только алименты. Во всех остальных отношениях я ничего для неё не значу.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри в прекрасных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я в дружеских отношениях с Томом.
Translate from Русский to Русский
Мы с Томом в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я в хороших отношениях с Томом.
Translate from Русский to Русский
В ежегодном послании не было ни единого слова о федеративных отношениях.
Translate from Русский to Русский
Том с Мэри в плохих отношениях.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно поговорить о наших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Ты ещё многое должен узнать об отношениях.
Translate from Русский to Русский
Подлинная история татар, во всех отношениях исторического народа, ещё не написана.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, вы с Томом в плохих отношениях.
Translate from Русский to Русский
Я старался быть с ней в хороших отношениях, но всё было напрасно.
Translate from Русский to Русский
Она похожа на свою мать во всех отношениях.
Translate from Русский to Русский
Мы расстались в хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский
Мы расстались в не очень хороших отношениях.
Translate from Русский to Русский