Примеры предложений на Русский со словом "общего"

Узнайте, как использовать общего в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

У этих двух языков есть много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У меня нет ничего общего с этим.
Translate from Русский to Русский

У нас с Томом нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Мы не имеем ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Что сказал идист волапюкисту? Ничего, у них нет общего языка.
Translate from Русский to Русский

19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
Translate from Русский to Русский

У них друг с другом очень мало общего.
Translate from Русский to Русский

Смехотворная попытка, не имеющая ничего общего ни с наукой, ни со здравым смыслом!
Translate from Русский to Русский

Страх и боль часто появляются вместе, у них много общего.
Translate from Русский to Русский

Марксизм-ленинизм не имеет ничего общего с таким фаталистическим подходом к общественным явлениям.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу больше ничего общего иметь с тобой.
Translate from Русский to Русский

Я уверен, у нас много общего.
Translate from Русский to Русский

У меня с ней нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У меня нет ничего общего с ней.
Translate from Русский to Русский

У нас мало общего.
Translate from Русский to Русский

То, что он говорит, не имеет ничего общего с этой проблемой.
Translate from Русский to Русский

Том не хотел иметь с Мэри ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Наше представление о немцах давно сложилось в определенный образ, не имеющий ничего общего с настоящими жителями Германии.
Translate from Русский to Русский

Что общего между вороной и письменным столом?
Translate from Русский to Русский

Все люди на Земле произошли от общего предка.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не имел ничего общего ни с этим правительством, ни с его чиновниками.
Translate from Русский to Русский

У Тома нет с Мэри ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Я не имею с ним ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У меня нет с ним ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Мне нравятся женщины, но я не нахожу с ними общего языка.
Translate from Русский to Русский

В прошлом году Том получил свыше тридцати тысяч долларов общего дохода.
Translate from Русский to Русский

У неё нет с ним ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У Тома и Мэри много общего.
Translate from Русский to Русский

Твой вопрос не имеет ничего общего с темой.
Translate from Русский to Русский

Искусство не имеет ничего общего со вкусом, искусство существует не для того, чтобы его пробовали на вкус.
Translate from Русский to Русский

У нас не очень много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас больше нет ничего общего!
Translate from Русский to Русский

Я не понимаю, почему они в таких хороших отношениях. У них же почти нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Интересно, что у них общего.
Translate from Русский to Русский

Американцы не имели с этим ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Она не хотела иметь ничего общего с этим.
Translate from Русский to Русский

Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью? То, что в них принц всегда умный, красивый и одинокий.
Translate from Русский to Русский

Моё настоящее имя не имеет с моим ником ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Моё настоящее имя не имеет с моим прозвищем ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Большая грудь не имеет ничего общего с настоящей сексуальной привлекательностью.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, у нас есть много общего.
Translate from Русский to Русский

Как правило, у близнецов много друг с другом общего.
Translate from Русский to Русский

У Тома с Мэри много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас не было ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У нас есть много общего.
Translate from Русский to Русский

Я не желаю иметь с вами ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.
Translate from Русский to Русский

Но у нас нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри не ладят. У них нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Это не имеет с тобой ничего общего, Том.
Translate from Русский to Русский

У меня такое чувство, что у нас с тобой много общего.
Translate from Русский to Русский

Пацаны, а почему все считают что сборная России по футболу — это что-то плохое? Хорошо бы сейчас в такую пасмурную погоду оказаться в комнате на личном кресле, закрывшись от общего шума занавеской, смотреть игру или серию пенальти или слушать гимны перед игрой. Потом хлебнуть пива, затянуться крепкой папироской, посмотреть, как кипит жизнь на поле, кто поперёк поля перепасовывается, а вон нападающий опять выше ворот пробил. А между игроками команды соперников налажены надёжные игровые связи, и спешат-спешат передачи на ход, навесы в нашу штрафную, быстрые пасы в касание и удары в сетку наших ворот. Лишь одинокий голкипер тоскливо вздыхает у соперника в воротах, грустит и думает о матче следующего круга.
Translate from Русский to Русский

У нас с Томом много общего.
Translate from Русский to Русский

Фильм не имеет ничего общего с книгой.
Translate from Русский to Русский

У Тома нет ничего общего с Мэри.
Translate from Русский to Русский

У меня с ним много общего.
Translate from Русский to Русский

Уверен, что у нас много общего.
Translate from Русский to Русский

Это, возможно, не имеет ничего общего с нашей проблемой.
Translate from Русский to Русский

Больше не хочу иметь с ним ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У Тома очень мало общего с его братом.
Translate from Русский to Русский

Том говорит, у вас двоих много чего общего.
Translate from Русский to Русский

Между нашими народами больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
Translate from Русский to Русский

У нас больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
Translate from Русский to Русский

У нас никогда не было ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Он трудился для общего блага.
Translate from Русский to Русский

Я не намерен больше иметь ничего общего с Томом.
Translate from Русский to Русский

У нас с Томом гораздо больше общего, чем я думал.
Translate from Русский to Русский

Ты говоришь мне, что Том не имел с этим ничего общего?
Translate from Русский to Русский

Том не хотел иметь с тобой ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Я же говорил тебе, что у нас много общего.
Translate from Русский to Русский

Я говорил вам, что у нас много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас с мужем много общего, мы оба любим меня!
Translate from Русский to Русский

Том ясно дал понять, что не хочет иметь с Мэри ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У нас много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас так много общего.
Translate from Русский to Русский

У нас столько общего.
Translate from Русский to Русский

Это не имеет ничего общего с популярностью.
Translate from Русский to Русский

Неужели люди могут быть так глупы, чтобы полагать, что всё население Грузии, говорящее на кавказском языке, не имеющем ни одного общего звука или общей буквы с английским, может вдруг начать свободно говорить по-английски за два года?
Translate from Русский to Русский

Неужели люди настолько глупы, что верят, будто всё население Грузии, говорящее на кавказском языке, не имеющим ни одного общего звука и ни одной общей буквы с английским языком, вдруг сможет за два года свободно заговорить по-английски?
Translate from Русский to Русский

У них нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Том, похоже, не хочет иметь со мной ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем?
Translate from Русский to Русский

У нас гораздо больше общего, чем я думал.
Translate from Русский to Русский

У нас гораздо больше общего, чем я полагал.
Translate from Русский to Русский

Они оба заупрямились и не нашли общего языка.
Translate from Русский to Русский

Том не хочет иметь с нами ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У меня с ними не было ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу иметь с ними ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу иметь с ней ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У него нет ничего общего с ней.
Translate from Русский to Русский

Жизнь как забег на длинную дистанцию, в котором для общего зачёта не важны сиюминутные успехи и неудачи.
Translate from Русский to Русский

Между нами нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У нас с ней нет ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Я не имею с ней ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Она не имеет со мной ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У нас нет вообще ничего общего.
Translate from Русский to Русский

У нас нет абсолютно ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Мы познакомились через общего друга.
Translate from Русский to Русский

Я рад, что у нас уже так много общего.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: думаешь, делал, недооценивай, силы, Моя, мама, говорит, поанглийски, недостаточно, хорошо.