Примеры предложений на Русский со словом "образ"

Узнайте, как использовать образ в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Русский to Русский

Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Русский to Русский

Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Почему ты не подстраиваешь свой образ жизни под обстоятельства?
Translate from Русский to Русский

Я научился вести более осмысленный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Это - разновидность "духовной сивухи", в которой, по словам Ленина, "рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь".
Translate from Русский to Русский

Наше представление о немцах давно сложилось в определенный образ, не имеющий ничего общего с настоящими жителями Германии.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится Ваш образ мышления.
Translate from Русский to Русский

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Образ моей матери остается в моих мыслях.
Translate from Русский to Русский

Имидж — это эмоционально окрашенный образ кого- или чего-либо в массовом сознании.
Translate from Русский to Русский

Позитивное мышление — это образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Делать нечего, образ Тома в известном нам виде весьма противоречив и несколько затаскан.
Translate from Русский to Русский

Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.
Translate from Русский to Русский

Вы думаете, что это самый лучший образ правления?
Translate from Русский to Русский

Казахи изначальна вели кочевой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт собачий образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Некрасиво вести греховный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Для старика сложно поменять свой образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

В 1950-е годы финский образ питания считался одним из самых нездоровых в мире.
Translate from Русский to Русский

Распутный образ жизни Тома никак не пошёл на пользу его свадьбе.
Translate from Русский to Русский

Высвобожденная мощь атома изменила всё, кроме нашей манеры мышления. Нам нужен существенно новый образ мышления, если мы хотим, чтобы человечество продолжало жить.
Translate from Русский to Русский

Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что ему нужно изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что ему нужно поменять свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Я хочу вести здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Квартирмейстеры должны собою образ казать, чтоб матрозы с прилежностию работали и смотреть чтоб в корабле было чисто.
Translate from Русский to Русский

С тех пор как я приступил к нынешней работе, я практически всё время веду малоподвижный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Образ жизни в значительной степени зависит от денег.
Translate from Русский to Русский

Конечно, наш образ жизни отличается от американского.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт активный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Их образ жизни отличается от нашего.
Translate from Русский to Русский

Его образ мышления весьма инфантилен.
Translate from Русский to Русский

Актёр идеально вошёл в образ.
Translate from Русский to Русский

Некоторые животные ведут ночной образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Ведите здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Человеку, ведущему здоровый образ жизни, гарантировано хорошее настроение, если он каждый день делает гимнастику.
Translate from Русский to Русский

У греков европейский склад ума, но образ действий - явно российский.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт малоподвижный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

У тебя очень странный образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Мэри не ходит по клубам и не ведёт похабный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Я не понимаю образ его мышления.
Translate from Русский to Русский

Она ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Аббатиса поинтересовалась у Мэри, совершенно ли та уверена, что ей подходит монашеский образ жизни.
Translate from Русский to Русский

В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.
Translate from Русский to Русский

Ваш образ жизни отличается от моего.
Translate from Русский to Русский

Твой образ жизни отличается от моего.
Translate from Русский to Русский

Его образ жизни отличается от нашего.
Translate from Русский to Русский

Её образ жизни отличается от нашего.
Translate from Русский to Русский

Будет лучше, если ты изменишь свой образ мысли.
Translate from Русский to Русский

У неё очень странный образ мышления.
Translate from Русский to Русский

У него очень странный образ мышления.
Translate from Русский to Русский

У тебя очень странный образ мышления.
Translate from Русский to Русский

Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса.
Translate from Русский to Русский

У нас с тобой совершенно разный образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Мне не нравится твой образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Ты ведёшь неправильный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт антиобщественный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт паразитический образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Вести сидячий образ жизни вредно для здоровья. Надо двигаться!
Translate from Русский to Русский

Всему виной неправильный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Как ты смеешь осуждать мой образ жизни!
Translate from Русский to Русский

Как вы смеете осуждать мой образ жизни!
Translate from Русский to Русский

Многие животные ведут ночной образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт разгульный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Некоторые животные и птицы ведут ночной образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Отличается ли образ мышления у мужчин и женщин?
Translate from Русский to Русский

Они ведут здоровый образ жизни, правильно питаются, занимаются йогой.
Translate from Русский to Русский

Ты ведёшь здоровый образ жизни?
Translate from Русский to Русский

Вы ведёте здоровый образ жизни?
Translate from Русский to Русский

Я не хочу до конца своих дней вести этот скотский образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Давайте выпьем за здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт малоподвижный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Я вообще не понимаю её образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Зевс принял образ лебедя и соблазнил Леду.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо изменить образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Он ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Ногайцы издревле вели полукочевой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Зачем нужна пенсия, если можно вести здоровый образ жизни и работать до самой смерти?
Translate from Русский to Русский

Привычный образ жизни трудно изменить.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт антисоциальный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Ей надо изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Тому надо изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Ему надо изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Тебе надо изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Вам надо изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Образ не соответствует реальности.
Translate from Русский to Русский

Том вёл очень экономный образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Том ведёт уединённый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Том вёл уединённый образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Образ жизни Игоря — это его дело, а не твоё.
Translate from Русский to Русский

Это собирательный образ.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится ваш образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Мне нравится твой образ мыслей.
Translate from Русский to Русский

Она вела активный образ жизни даже несмотря на то, что ей оставалось жить несколько месяцев.
Translate from Русский to Русский

Старику тяжело изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

Старым людям трудно изменить свой образ жизни.
Translate from Русский to Русский

– Это образ белорусского средневековья, – признался Дима, который вышел из состава жюри.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: жалким, крутым, вырасту, стать, королём, Америка, милое, место, вы, находитесь.