Russisch Beispielsätze mit "образ"

Lernen Sie, wie man образ in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Некоторые люди склонны считать, что их образ жизни нормальный, и с неодобрением относиться к тем, кто живёт по-другому.
Translate from Russisch to Deutsch

Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Russisch to Deutsch

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Russisch to Deutsch

Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Почему ты не подстраиваешь свой образ жизни под обстоятельства?
Translate from Russisch to Deutsch

Я научился вести более осмысленный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Это - разновидность "духовной сивухи", в которой, по словам Ленина, "рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь".
Translate from Russisch to Deutsch

Наше представление о немцах давно сложилось в определенный образ, не имеющий ничего общего с настоящими жителями Германии.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне нравится Ваш образ мышления.
Translate from Russisch to Deutsch

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Образ моей матери остается в моих мыслях.
Translate from Russisch to Deutsch

Имидж — это эмоционально окрашенный образ кого- или чего-либо в массовом сознании.
Translate from Russisch to Deutsch

Позитивное мышление — это образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Делать нечего, образ Тома в известном нам виде весьма противоречив и несколько затаскан.
Translate from Russisch to Deutsch

Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы думаете, что это самый лучший образ правления?
Translate from Russisch to Deutsch

Казахи изначальна вели кочевой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ведёт собачий образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Некрасиво вести греховный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он идеально подходит тем, кто стремится вести здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Для старика сложно поменять свой образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

В 1950-е годы финский образ питания считался одним из самых нездоровых в мире.
Translate from Russisch to Deutsch

Распутный образ жизни Тома никак не пошёл на пользу его свадьбе.
Translate from Russisch to Deutsch

Высвобожденная мощь атома изменила всё, кроме нашей манеры мышления. Нам нужен существенно новый образ мышления, если мы хотим, чтобы человечество продолжало жить.
Translate from Russisch to Deutsch

Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, что ему нужно изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Я думаю, что ему нужно поменять свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Я хочу вести здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Квартирмейстеры должны собою образ казать, чтоб матрозы с прилежностию работали и смотреть чтоб в корабле было чисто.
Translate from Russisch to Deutsch

С тех пор как я приступил к нынешней работе, я практически всё время веду малоподвижный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Образ жизни в значительной степени зависит от денег.
Translate from Russisch to Deutsch

Конечно, наш образ жизни отличается от американского.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт активный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Их образ жизни отличается от нашего.
Translate from Russisch to Deutsch

Его образ мышления весьма инфантилен.
Translate from Russisch to Deutsch

Актёр идеально вошёл в образ.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые животные ведут ночной образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Ведите здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Человеку, ведущему здоровый образ жизни, гарантировано хорошее настроение, если он каждый день делает гимнастику.
Translate from Russisch to Deutsch

У греков европейский склад ума, но образ действий - явно российский.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт малоподвижный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя очень странный образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мэри не ходит по клубам и не ведёт похабный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не понимаю образ его мышления.
Translate from Russisch to Deutsch

Она ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Аббатиса поинтересовалась у Мэри, совершенно ли та уверена, что ей подходит монашеский образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.
Translate from Russisch to Deutsch

Ваш образ жизни отличается от моего.
Translate from Russisch to Deutsch

Твой образ жизни отличается от моего.
Translate from Russisch to Deutsch

Его образ жизни отличается от нашего.
Translate from Russisch to Deutsch

Её образ жизни отличается от нашего.
Translate from Russisch to Deutsch

Будет лучше, если ты изменишь свой образ мысли.
Translate from Russisch to Deutsch

У неё очень странный образ мышления.
Translate from Russisch to Deutsch

У него очень странный образ мышления.
Translate from Russisch to Deutsch

У тебя очень странный образ мышления.
Translate from Russisch to Deutsch

Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса.
Translate from Russisch to Deutsch

У нас с тобой совершенно разный образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не нравится твой образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты ведёшь неправильный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ведёт антиобщественный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ведёт паразитический образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Вести сидячий образ жизни вредно для здоровья. Надо двигаться!
Translate from Russisch to Deutsch

Всему виной неправильный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты смеешь осуждать мой образ жизни!
Translate from Russisch to Deutsch

Как вы смеете осуждать мой образ жизни!
Translate from Russisch to Deutsch

Многие животные ведут ночной образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт разгульный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые животные и птицы ведут ночной образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Отличается ли образ мышления у мужчин и женщин?
Translate from Russisch to Deutsch

Они ведут здоровый образ жизни, правильно питаются, занимаются йогой.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты ведёшь здоровый образ жизни?
Translate from Russisch to Deutsch

Вы ведёте здоровый образ жизни?
Translate from Russisch to Deutsch

Я не хочу до конца своих дней вести этот скотский образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Давайте выпьем за здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ведёт малоподвижный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Я вообще не понимаю её образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Зевс принял образ лебедя и соблазнил Леду.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе надо изменить образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Он ведёт здоровый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Ногайцы издревле вели полукочевой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Зачем нужна пенсия, если можно вести здоровый образ жизни и работать до самой смерти?
Translate from Russisch to Deutsch

Привычный образ жизни трудно изменить.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт антисоциальный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Ей надо изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Тому надо изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Ему надо изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Тебе надо изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Вам надо изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Образ не соответствует реальности.
Translate from Russisch to Deutsch

Том вёл очень экономный образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Том ведёт уединённый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Том вёл уединённый образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Образ жизни Игоря — это его дело, а не твоё.
Translate from Russisch to Deutsch

Это собирательный образ.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне нравится ваш образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне нравится твой образ мыслей.
Translate from Russisch to Deutsch

Она вела активный образ жизни даже несмотря на то, что ей оставалось жить несколько месяцев.
Translate from Russisch to Deutsch

Старику тяжело изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Старым людям трудно изменить свой образ жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

– Это образ белорусского средневековья, – признался Дима, который вышел из состава жюри.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: контекста, шутишь, самая, глупая, вещь, которую, когдалибо, говорил, хочу, жалким.