Примеры предложений на Русский со словом "ночью"

Узнайте, как использовать ночью в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Здесь очень опасно ходить ночью.
Translate from Русский to Русский

Ей не следует выходить ночью на улицу одной.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью мне приснился странный сон.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.
Translate from Русский to Русский

Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
Translate from Русский to Русский

Ночью он сидит допоздна.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью она читала поваренную книгу.
Translate from Русский to Русский

Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью у нас был сильный дождь.
Translate from Русский to Русский

Я вчера ночью почти наступил на скунса.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.
Translate from Русский to Русский

Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью их вызывали трижды.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью он смотрел по телевизору баскетбол.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью у меня был смешной сон.
Translate from Русский to Русский

Мой отец привык бегать трусцой ночью.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью я два часа смотрел телевизор.
Translate from Русский to Русский

Громкий шум ночью напугал его.
Translate from Русский to Русский

Луна светится ночью.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
Translate from Русский to Русский

Он не работал в воскресенье ночью.
Translate from Русский to Русский

Приснись мне этой ночью.
Translate from Русский to Русский

Что случилось прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Мне приснился ужасный сон прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Мы ходили на фильмы прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Ты устал прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Можно ли сегодня ночью увидеть Венеру?
Translate from Русский to Русский

Я вчера ночью занимался.
Translate from Русский to Русский

Мы прибыли в Нью-Йорк ночью.
Translate from Русский to Русский

Куда пойти этой ночью?
Translate from Русский to Русский

Как бы мне развлечься этой ночью?
Translate from Русский to Русский

Этой ночью я останусь у друзей.
Translate from Русский to Русский

Самолёт вылетел в Лондон вчера ночью.
Translate from Русский to Русский

Почему ты приходишь к нам так поздно ночью?
Translate from Русский to Русский

Она подхватила простуду прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью мы с крыши смотрели на звёзды.
Translate from Русский to Русский

Ночью мы с крыши смотрели на звёзды.
Translate from Русский to Русский

У нас не было другого выбора, кроме как позвонить вчера ночью в полицию.
Translate from Русский to Русский

Где ты был прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Ночью будет дождь.
Translate from Русский to Русский

Днём светит солнце, а ночью - луна.
Translate from Русский to Русский

Вы хорошо спали этой ночью?
Translate from Русский to Русский

Мою машину вчера ночью украли.
Translate from Русский to Русский

Как называется тот фильм, который мы смотрели прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Ночью она смотрела на луну.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью у меня украли машину.
Translate from Русский to Русский

Ночью все кошки серы.
Translate from Русский to Русский

Вчера ночью был большой пожар рядом с моим домом.
Translate from Русский to Русский

Сегодня ночью как-то очень зябко. Наверное, завтра пойдет снег.
Translate from Русский to Русский

Я люблю гулять ночью.
Translate from Русский to Русский

Этой ночью я читал книгу.
Translate from Русский to Русский

Этой ночью было столь жарко, что мне не очень хорошо спалось.
Translate from Русский to Русский

Он пришёл ко мне ночью.
Translate from Русский to Русский

Луна светит ночью.
Translate from Русский to Русский

Медсестра следит за пациентами днём и ночью.
Translate from Русский to Русский

Ей приснился хороший сон прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Луна была яркой прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Здания были повреждены бурей, случившейся вчера ночью.
Translate from Русский to Русский

Моего соседа арестовали прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Он спит днём и работает ночью.
Translate from Русский to Русский

Ночью кричали чайки.
Translate from Русский to Русский

Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
Translate from Русский to Русский

Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью я видел интересный сон.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью я видел ужасный сон.
Translate from Русский to Русский

Я не могу спать ночью.
Translate from Русский to Русский

Моя бабушка тихо умерла ночью.
Translate from Русский to Русский

Сегодня ночью дождя не будет.
Translate from Русский to Русский

Шум не давал мне спать этой ночью.
Translate from Русский to Русский

В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from Русский to Русский

Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью вспыхнул пожар, и три дома сгорели дотла.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью по соседству был большой пожар.
Translate from Русский to Русский

Том не смог поспать сегодня ночью.
Translate from Русский to Русский

Не пришла ты ночью, Не явилась днем. Думаешь, мы дрочим? Нет! Других ебём!
Translate from Русский to Русский

Я слышал, как мои родители шептались прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не обрезаю ногти ночью.
Translate from Русский to Русский

У нас танцы в субботу ночью.
Translate from Русский to Русский

Ты звонил мне ночью?
Translate from Русский to Русский

Ты отвёз её домой на машине вчера ночью?
Translate from Русский to Русский

Шум не дал мне заснуть этой ночью.
Translate from Русский to Русский

Я свободен этой ночью.
Translate from Русский to Русский

Некоторые животные проявляют активность ночью.
Translate from Русский to Русский

Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
Translate from Русский to Русский

Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Судя по прогнозу, ночью пойдёт снег.
Translate from Русский to Русский

Возможно, ночью не будет заморозков.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью мне приснился хороший сон.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
Translate from Русский to Русский

Том рассказал мне, что ему снилась Мэри прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью произошёл взрыв на заводе по производству фейерверков.
Translate from Русский to Русский

Что ты делал прошлой ночью?
Translate from Русский to Русский

Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Вор проник в магазин прошлой ночью.
Translate from Русский to Русский

Звёзды можно увидеть ночью.
Translate from Русский to Русский

Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?
Translate from Русский to Русский

Небезопасно для девушки идти одной так поздно ночью.
Translate from Русский to Русский

Прошлой ночью я плохо спал.
Translate from Русский to Русский

Ночью очень жарко.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: закончила, настроения, Киргизии, Кыргызстане , хаос, Товада, известно, несла, полную, сестре.