Узнайте, как использовать но в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Translate from Русский to Русский
Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Translate from Русский to Русский
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
Translate from Русский to Русский
Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.
Translate from Русский to Русский
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Translate from Русский to Русский
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Translate from Русский to Русский
Но вероятность невелика.
Translate from Русский to Русский
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Русский to Русский
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Русский to Русский
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Translate from Русский to Русский
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.
Translate from Русский to Русский
Но она ни о чём не думала и только плакала.
Translate from Русский to Русский
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
Translate from Русский to Русский
В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать чтоб стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод.
Translate from Русский to Русский
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Русский to Русский
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Русский to Русский
Платон мне друг, но истина дороже.
Translate from Русский to Русский
Мы ждали долго, но он не пришёл.
Translate from Русский to Русский
Ледник движется, но очень медленно.
Translate from Русский to Русский
Один из близнецов жив, но второй умер.
Translate from Русский to Русский
Я предпочитаю театр но театру кабуки, так как первый выглядит элегантнее второго.
Translate from Русский to Русский
Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Translate from Русский to Русский
Говорят, что Мэри болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит.
Translate from Русский to Русский
Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
Translate from Русский to Русский
Но ему повезло.
Translate from Русский to Русский
У каждого своя правда, но истина — одна.
Translate from Русский to Русский
Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Translate from Русский to Русский
У неё есть парень, с которым они встречаются со старшей школы, но ей кажется, что их отношения стали просто привычкой, и ей они всё меньше нравятся.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
Translate from Русский to Русский
Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.
Translate from Русский to Русский
Пианино дорогое, но машина дороже.
Translate from Русский to Русский
Я сделал уроки и хочу пойти спать, но мне уже снова пора идти в школу.
Translate from Русский to Русский
Победа маловероятна, но возможна.
Translate from Русский to Русский
Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?
Translate from Русский to Русский
Он не только не работает, но и не найдёт работу.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Translate from Русский to Русский
Я не только поел плов, но также съел шашлык.
Translate from Русский to Русский
Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
Translate from Русский to Русский
Он говорит не только на французском, но и на испанском.
Translate from Русский to Русский
Справедливость медленна, но достижима.
Translate from Русский to Русский
Но твоя функция не липшицевая!
Translate from Русский to Русский
Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо.
Translate from Русский to Русский
Прости, но я люблю тебя.
Translate from Русский to Русский
Умирающий попытался что-то сказать, но не смог.
Translate from Русский to Русский
Майк и его сестра говорят по-французски, но по-японски они не говорят.
Translate from Русский to Русский
Она бедна, но счастлива.
Translate from Русский to Русский
Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.
Translate from Русский to Русский
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Translate from Русский to Русский
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Translate from Русский to Русский
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком.
Translate from Русский to Русский
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей.
Translate from Русский to Русский
Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
Translate from Русский to Русский
Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.
Translate from Русский to Русский
Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Translate from Русский to Русский
Он хороший парень, но мне не нравится.
Translate from Русский to Русский
Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
Translate from Русский to Русский
Пальто хорошее, но слишком дорогое.
Translate from Русский to Русский
Это не только экономично, но и весело.
Translate from Русский to Русский
Мне пришла глупая, но навязчивая мысль, что если я по неблагоразумию шевельну рукой, то меня заметят.
Translate from Русский to Русский
Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
Translate from Русский to Русский
Прошу меня извинить, но я не интересуюсь этой темой.
Translate from Русский to Русский
У Сью большой зад, но ей наплевать.
Translate from Русский to Русский
Сегодня холодновато, но завтра, думаю, будет довольно тепло.
Translate from Русский to Русский
Сегодня опять обед, принесенный из дому; но разве в меню приготовленных тобой и Ицуки не мало овощей, богатых бета-каротином?
Translate from Русский to Русский
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.
Translate from Русский to Русский
Я могу плыть на животе, но не на спине.
Translate from Русский to Русский
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
Translate from Русский to Русский
Рик и Кэрол расстались два месяца назад, но он всё ещё в неё влюблён.
Translate from Русский to Русский
Она попробовала открыть дверь, но это оказалось невозможно.
Translate from Русский to Русский
Он начинающий садовник, но его цветы замечательные.
Translate from Русский to Русский
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Русский to Русский
Я тебя слышу, но не вижу.
Translate from Русский to Русский
Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
Translate from Русский to Русский
Легко любить, но трудно быть любимым.
Translate from Русский to Русский
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю её имя, но знаю, как она выглядит.
Translate from Русский to Русский
Я прождал его на станции час, но он так и не появился.
Translate from Русский to Русский
Я прождал час, но он не появился.
Translate from Русский to Русский
Но моя старшая сестра хорошо плавает.
Translate from Русский to Русский
Том и Джейн поругались, но на следующее утро помирились.
Translate from Русский to Русский
Я согласен с тем, что ты сказал, но мне не нравится то, как ты это сказал.
Translate from Русский to Русский
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом.
Translate from Русский to Русский
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть на обратный путь.
Translate from Русский to Русский
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
Translate from Русский to Русский
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Translate from Русский to Русский
Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Translate from Русский to Русский
Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал.
Translate from Русский to Русский
Он выглядит очень дружелюбным, но я всё равно его подозреваю.
Translate from Русский to Русский
Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.
Translate from Русский to Русский
Закон суров, но это закон.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, но ничего не могу поделать.
Translate from Русский to Русский
Я видел его по телевизору, но не вживую.
Translate from Русский to Русский
Но она любила детей, и ей нравилась работа.
Translate from Русский to Русский
Этот метод медленный, но надёжный.
Translate from Русский to Русский
У неё было много знакомых, но не было друзей.
Translate from Русский to Русский
Но в день финальных игр всегда можно купить дешёвые стоячие билеты.
Translate from Русский to Русский
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
Translate from Русский to Русский
Но он плохо читает по-английски.
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти.
Translate from Русский to Русский
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
Translate from Русский to Русский