Узнайте, как использовать лицом в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Двое встретились лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Он прижался лицом к витрине.
Translate from Русский to Русский
Лицом она похожа на мать.
Translate from Русский to Русский
Могу ли я говорить с ответственным лицом?
Translate from Русский to Русский
Мы стояли лицом к лицу со смертью.
Translate from Русский to Русский
Лицом красив, да умом не вышел.
Translate from Русский to Русский
Она показала свою смелость перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Русский to Русский
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
Translate from Русский to Русский
Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
Translate from Русский to Русский
Мы сели лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Он стоял лицом к лицу со своим врагом.
Translate from Русский to Русский
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Она лежала лицом вниз на кровати.
Translate from Русский to Русский
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Translate from Русский to Русский
Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Эта манипуляция проделывается для того, чтобы под ее прикрытием "обосновать" предоставление правительству США права по закону объявлять любое лицо, жизненный уровень которого низок, т. е. по существу любого американского рабочего или мелкого фермера, "лицом, находящимся под опекой", и учинять над ним любые действия, могущие воспрепятствовать продолжению его рода, в том числе и подвергать его операции "блокировки".
Translate from Русский to Русский
Если человек перестает понимать, когда он — настоящий, а когда — играет, — это верный признак того, что маска слилась с лицом столь крепко, что ее уже не отодрать.
Translate from Русский to Русский
Эх, вывести бы тебя в чисто поле, поставить лицом к стенке да пустить пулю в лоб, чтобы всю жизнь помнил!
Translate from Русский to Русский
Люди бессильны перед лицом природы.
Translate from Русский to Русский
Министры падают как бутерброды: обычно лицом в грязь.
Translate from Русский to Русский
Положение отчаянное, мы стоим перед лицом заговора, в котором участвует бо́льшая часть вооружённых сил.
Translate from Русский to Русский
Наконец они встретились лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
В конце концов они встретились лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Том продемонстрировал своё мужество перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Том стоит перед лицом нескольких серьёзных проблем.
Translate from Русский to Русский
Девочки стоят лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Мы стояли лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Том упал плашмя лицом вниз.
Translate from Русский to Русский
Президент Республики Казахстан является главой государства, его высшим должностным лицом, определяющим основные направления внутренней и внешней политики государства и представляющим Казахстан внутри страны и в международных отношениях.
Translate from Русский to Русский
В случае, предусмотренном статьей 48 Конституции, лицом, принявшим на себя полномочия Президента Республики Казахстан, присяга приносится в течение одного месяца со дня принятия полномочий Президента Республики.
Translate from Русский to Русский
Полицейский проявил большую храбрость перед лицом ужасной опасности.
Translate from Русский to Русский
Он мужчина с полным лицом.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно поговорить с ответственным лицом.
Translate from Русский to Русский
Мы перед лицом непростого положения.
Translate from Русский to Русский
В телевизоре кто-то с серьёзным лицом говорит о проблемах будущего нашей страны.
Translate from Русский to Русский
Она лицом не вышла.
Translate from Русский to Русский
Они были лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Translate from Русский to Русский
Том хотел поговорить с Мэри лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Перед лицом смерти он чувствовал приятную пустоту внутри.
Translate from Русский to Русский
"Какой милый щеночек. Почему его назвали Панда?" - "Потому что лицом он похож на панду".
Translate from Русский to Русский
Компьютерная игра отличается от телевизора тем, что игрок является не пассивным, а активным действующим лицом. Он принимает решения, уже предусмотренные для него разработчиками игры и, таким образом, в сознании игрока происходит программирование определённых навыков и нравственных стереотипов.
Translate from Русский to Русский
Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей.
Translate from Русский to Русский
Мы с учителем сидели лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
За добрым лицом часто скрывается сердце дьявола.
Translate from Русский to Русский
Два врага стояли лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Мы должны продолжать борьбу и не можем позволять себе отчаиваться перед лицом опасностей и трудностей, поджидающих нас и сегодня, и завтра.
Translate from Русский to Русский
Подчинённый перед лицом начальствующим должен иметь вид лихой и придурковатый, дабы не смущать начальство разумением своим.
Translate from Русский to Русский
Удача повернулась ко мне лицом.
Translate from Русский to Русский
Стоять! Никому не двигаться! Руки за голову! Лицом к стене!
Translate from Русский to Русский
Встаньте лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.
Translate from Русский to Русский
Лицом к лицу лица не увидать.
Translate from Русский to Русский
Том рухнул вниз лицом.
Translate from Русский to Русский
Мэри кивнула с серьёзным лицом.
Translate from Русский to Русский
В палате представителей Конгресса США в здании Капитолия есть медальон из мрамора с лицом вавилонского царя Хаммурапи.
Translate from Русский to Русский
Мусульмане всегда молятся лицом к Мекке.
Translate from Русский to Русский
«Ваше величество, а вот и я — ой, а-ай!» — «Ау! Ты, говнюк! Ты врезался в меня!» — «Ваше лицо пострадало? Прошу прощения». — «Да неужели! Взгляни на моё лицо». — «По-моему, с вашим лицом всё в порядке». — «Оно болит». — «Как скажете». — «Исправь мне лицо». — «...» — «Исправь его!» — «Как скажете».
Translate from Русский to Русский
Том сидел лицом к двери.
Translate from Русский to Русский
У тебя что с лицом случилось?
Translate from Русский to Русский
Он сохранял спокойствие перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Том положил карту на стол лицом вниз.
Translate from Русский to Русский
Человек с землистым лицом вошел в комнату и сел рядом с Томом.
Translate from Русский to Русский
«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.
Translate from Русский to Русский
Даже перед лицом катастрофы они сохраняли спокойствие.
Translate from Русский to Русский
А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяньим лицом и торчащими ушами.
Translate from Русский to Русский
Открылась дверь, вышел Том с заспанным лицом.
Translate from Русский to Русский
Они стояли лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Я не мог оставить тебя одну перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно поговорить лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Коренастый мужчина со смуглым лицом стащил у Мэри сумочку и скрылся в толпе.
Translate from Русский to Русский
Настоящий человек не переступит порог нравственности даже перед лицом неминуемой смерти.
Translate from Русский to Русский
Том столкнулся с Мэри лицом к лицу, но сделал вид, что не узнал ее.
Translate from Русский to Русский
Что у тебя с лицом?
Translate from Русский to Русский
Он грохнулся лицом об пол.
Translate from Русский to Русский
Порой перед лицом сомнений лучше не действовать, а подождать.
Translate from Русский to Русский
Грубая манера общения, присущая ей, не гармонирует с её красивым лицом.
Translate from Русский to Русский
Мы идём вперёд с лицом, повёрнутым назад.
Translate from Русский to Русский
Том споткнулся и упал плашмя лицом в снег.
Translate from Русский to Русский
Том сел лицом к Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том стоял лицом к лицу с Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я хочу поговорить с ответственным лицом.
Translate from Русский to Русский
"Что с лицом?" - "Упал".
Translate from Русский to Русский
Враги стояли лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Том встретился с врагом лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Анжела локтем варит кашу, губами штопает носки, лицом закатывает банки, чтоб не испортить маникюр.
Translate from Русский to Русский
Постепенно маска, которую я носил, стала моим лицом.
Translate from Русский to Русский
Очереди стали лицом современной Венесуэлы.
Translate from Русский to Русский
Он оставался спокойным даже перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Он продемонстрировал храбрость перед лицом серьёзной опасности.
Translate from Русский to Русский
Мария прижалась лицом к холодному стеклу окна.
Translate from Русский to Русский
Том прижался лицом к окну.
Translate from Русский to Русский
Мэри прижалась лицом к окну.
Translate from Русский to Русский
Том лежал на земле лицом вниз.
Translate from Русский to Русский
Он показал свою храбрость перед лицом опасности.
Translate from Русский to Русский
Мы оказались перед лицом реальной угрозы.
Translate from Русский to Русский
Том со мной здоровается, только если мы сталкиваемся лицом к лицу.
Translate from Русский to Русский
Дирижёр стоит спиной к зрителям, лицом к музыкантам.
Translate from Русский to Русский