Узнайте, как использовать лекарства в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Русский to Русский
Лекарства следует использовать только по указанию врача.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства нет побочных эффектов.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства вкус горький.
Translate from Русский to Русский
Мне нужны лекарства. Где аптека?
Translate from Русский to Русский
Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Translate from Русский to Русский
Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года.
Translate from Русский to Русский
От этого лекарства чувствуешь себя лучше.
Translate from Русский to Русский
У него аллергия на лекарства.
Translate from Русский to Русский
Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
Translate from Русский to Русский
Некоторые лекарства опасны для здоровья.
Translate from Русский to Русский
У хорошего лекарства горький вкус.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
Translate from Русский to Русский
Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Русский to Русский
Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский
Я принимаю лекарства.
Translate from Русский to Русский
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Русский to Русский
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Русский to Русский
Но потом надо лечиться от лекарства.
Translate from Русский to Русский
Я должен принимать лекарства.
Translate from Русский to Русский
Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
Translate from Русский to Русский
Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.
Translate from Русский to Русский
Она продаёт лекарства в аптеке.
Translate from Русский to Русский
От смерти нет лекарства.
Translate from Русский to Русский
У меня аллергия на некоторые лекарства.
Translate from Русский to Русский
Нет лекарства от шизофрении.
Translate from Русский to Русский
Когда ее соседи болели, она попросила врача, чтобы им дали лекарства.
Translate from Русский to Русский
Применение нового лекарства прекратило эпидемию.
Translate from Русский to Русский
Один из оставшихся нерешенными вопросов состоит в том, могут ли страны нарушать патенты и производить непатентованные лекарства для экспорта в другие развивающиеся страны.
Translate from Русский to Русский
Лекарства избавили меня от боли.
Translate from Русский to Русский
Том забыл принять свои лекарства этим утром.
Translate from Русский to Русский
Это мои лекарства.
Translate from Русский to Русский
Лекарства не остановили боль.
Translate from Русский to Русский
Лекарства не прекратили боль.
Translate from Русский to Русский
Они дают нам лекарства.
Translate from Русский to Русский
У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.
Translate from Русский to Русский
От ночных кошмаров лекарства нет.
Translate from Русский to Русский
Врач прописал ему лекарства.
Translate from Русский to Русский
Врач прописал ей лекарства.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства ужасный вкус.
Translate from Русский to Русский
Скажи Тому, чтобы он не принимал все эти лекарства сразу.
Translate from Русский to Русский
От глупости нет лекарства.
Translate from Русский to Русский
"Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.
Translate from Русский to Русский
Он будет слаб ещё несколько часов, пока действие лекарства не пройдёт.
Translate from Русский to Русский
От этой болезни нет лекарства.
Translate from Русский to Русский
Примите один глоток этого лекарства.
Translate from Русский to Русский
Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.
Translate from Русский to Русский
Эффект от лекарства был поразительным.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, принимайте все лекарства согласно предписаниям.
Translate from Русский to Русский
Я покупаю лекарства у фармацевта.
Translate from Русский to Русский
Ты принимаешь свои лекарства?
Translate from Русский to Русский
У лекарства мгновенное действие.
Translate from Русский to Русский
Том прекратил принимать свои лекарства.
Translate from Русский to Русский
Лекарства ускорили процесс роста.
Translate from Русский to Русский
Ему стало ещё хуже, потому что он принял лекарства.
Translate from Русский to Русский
Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?
Translate from Русский to Русский
У него нет его лекарства.
Translate from Русский to Русский
Я купил эти лекарства для моего отца.
Translate from Русский to Русский
Храните лекарства подальше от детей.
Translate from Русский to Русский
От лекарства я захотел спать.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно купить кое-какие лекарства.
Translate from Русский to Русский
У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?
Translate from Русский to Русский
Действие лекарства прошло.
Translate from Русский to Русский
Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
Translate from Русский to Русский
Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
Translate from Русский to Русский
Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства мало побочных эффектов.
Translate from Русский to Русский
У этого лекарства минимум побочных эффектов.
Translate from Русский to Русский
От глупости лекарства нет.
Translate from Русский to Русский
Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте.
Translate from Русский to Русский
Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.
Translate from Русский to Русский
Я принял свои лекарства.
Translate from Русский to Русский
Я приняла свои лекарства.
Translate from Русский to Русский
В этих двух бутылочках разное количество лекарства.
Translate from Русский to Русский
С помощью этого лекарства я вылечился от насморка.
Translate from Русский to Русский
Мне надо ещё лекарства принять.
Translate from Русский to Русский
Эффективность используемого лекарства была доказана.
Translate from Русский to Русский
Он принял лекарства.
Translate from Русский to Русский
Храните лекарства в недоступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский
Какие лекарства тебе дают?
Translate from Русский to Русский
Том перестал принимать лекарства.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно купить Тому кое-какие лекарства.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно сходить в аптеку, чтобы купить Тому кое-какие лекарства.
Translate from Русский to Русский
Вы можете мне сказать, какие лекарства вы каждый день принимаете?
Translate from Русский to Русский
От лекарства меня клонило в сон.
Translate from Русский to Русский
У лекарства горький вкус.
Translate from Русский to Русский
Если аспирин и вправду облегчит мою головную боль, я приму пару таблеток вместо этого ужасного лекарства.
Translate from Русский to Русский
Я приму пару таблеток аспирина вместо этого ужасного лекарства, если это и вправду облегчит мою головную боль.
Translate from Русский to Русский
"Как странно; вкус у этой штуки точно такой же, как у лекарства, которое мой покойный муж должен был принимать в течение 20 лет", - сказала старая леди, впервые глотнув виски.
Translate from Русский to Русский
От лекарства мне захотелось спать.
Translate from Русский to Русский
От лекарства меня потянуло в сон.
Translate from Русский to Русский
Пора тебе принимать лекарства.
Translate from Русский to Русский
Срок годности у этого лекарства истёк три месяца назад.
Translate from Русский to Русский
Мне надо принимать лекарства.
Translate from Русский to Русский
Какие у этого лекарства побочные эффекты?
Translate from Русский to Русский
Ты не принимаешь лекарства?
Translate from Русский to Русский
Мне надо купить маме лекарства.
Translate from Русский to Русский
Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
Translate from Русский to Русский
У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
Translate from Русский to Русский
Некоторые лекарства приносят больше вреда, чем пользы.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: магазин, откроется, должна, пожилом, человеке, вспоминаю, Кене, вегетарианец, стояла, аудиторией.