"лекарства" içeren Rusça örnek cümleler

лекарства kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства следует использовать только по указанию врача.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства нет побочных эффектов.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства вкус горький.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужны лекарства. Где аптека?
Translate from Rusça to Türkçe

Эти лекарства надо принимать три раза в день.
Translate from Rusça to Türkçe

Магазины и супермаркеты могут продавать лекарства с 2009 года.
Translate from Rusça to Türkçe

От этого лекарства чувствуешь себя лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

У него аллергия на лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые лекарства опасны для здоровья.
Translate from Rusça to Türkçe

У хорошего лекарства горький вкус.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства нет вредных побочных действий.
Translate from Rusça to Türkçe

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Я принимаю лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства - лекарства от всех болезней - смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

Но потом надо лечиться от лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Я должен принимать лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Она продаёт лекарства в аптеке.
Translate from Rusça to Türkçe

От смерти нет лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня аллергия на некоторые лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет лекарства от шизофрении.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда ее соседи болели, она попросила врача, чтобы им дали лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Применение нового лекарства прекратило эпидемию.
Translate from Rusça to Türkçe

Один из оставшихся нерешенными вопросов состоит в том, могут ли страны нарушать патенты и производить непатентованные лекарства для экспорта в другие развивающиеся страны.
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства избавили меня от боли.
Translate from Rusça to Türkçe

Том забыл принять свои лекарства этим утром.
Translate from Rusça to Türkçe

Это мои лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства не остановили боль.
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства не прекратили боль.
Translate from Rusça to Türkçe

Они дают нам лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать.
Translate from Rusça to Türkçe

От ночных кошмаров лекарства нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач прописал ему лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач прописал ей лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства ужасный вкус.
Translate from Rusça to Türkçe

Скажи Тому, чтобы он не принимал все эти лекарства сразу.
Translate from Rusça to Türkçe

От глупости нет лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.
Translate from Rusça to Türkçe

Он будет слаб ещё несколько часов, пока действие лекарства не пройдёт.
Translate from Rusça to Türkçe

От этой болезни нет лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Примите один глоток этого лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Эффект от лекарства был поразительным.
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, принимайте все лекарства согласно предписаниям.
Translate from Rusça to Türkçe

Я покупаю лекарства у фармацевта.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты принимаешь свои лекарства?
Translate from Rusça to Türkçe

У лекарства мгновенное действие.
Translate from Rusça to Türkçe

Том прекратил принимать свои лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Лекарства ускорили процесс роста.
Translate from Rusça to Türkçe

Ему стало ещё хуже, потому что он принял лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?
Translate from Rusça to Türkçe

У него нет его лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Я купил эти лекарства для моего отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Храните лекарства подальше от детей.
Translate from Rusça to Türkçe

От лекарства я захотел спать.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно купить кое-какие лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?
Translate from Rusça to Türkçe

Действие лекарства прошло.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства мало побочных эффектов.
Translate from Rusça to Türkçe

У этого лекарства минимум побочных эффектов.
Translate from Rusça to Türkçe

От глупости лекарства нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Держите все лекарства в недосягаемом для детей месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Я принял свои лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Я приняла свои лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

В этих двух бутылочках разное количество лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

С помощью этого лекарства я вылечился от насморка.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо ещё лекарства принять.
Translate from Rusça to Türkçe

Эффективность используемого лекарства была доказана.
Translate from Rusça to Türkçe

Он принял лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Храните лекарства в недоступном для детей месте.
Translate from Rusça to Türkçe

Какие лекарства тебе дают?
Translate from Rusça to Türkçe

Том перестал принимать лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно купить Тому кое-какие лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нужно сходить в аптеку, чтобы купить Тому кое-какие лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы можете мне сказать, какие лекарства вы каждый день принимаете?
Translate from Rusça to Türkçe

От лекарства меня клонило в сон.
Translate from Rusça to Türkçe

У лекарства горький вкус.
Translate from Rusça to Türkçe

Если аспирин и вправду облегчит мою головную боль, я приму пару таблеток вместо этого ужасного лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Я приму пару таблеток аспирина вместо этого ужасного лекарства, если это и вправду облегчит мою головную боль.
Translate from Rusça to Türkçe

"Как странно; вкус у этой штуки точно такой же, как у лекарства, которое мой покойный муж должен был принимать в течение 20 лет", - сказала старая леди, впервые глотнув виски.
Translate from Rusça to Türkçe

От лекарства мне захотелось спать.
Translate from Rusça to Türkçe

От лекарства меня потянуло в сон.
Translate from Rusça to Türkçe

Пора тебе принимать лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Срок годности у этого лекарства истёк три месяца назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо принимать лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Какие у этого лекарства побочные эффекты?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не принимаешь лекарства?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо купить маме лекарства.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
Translate from Rusça to Türkçe

У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые лекарства приносят больше вреда, чем пользы.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Гора, укрыта, снегом, вини, шанс, знаете, столицу, Бельгии, приятно, увидеть.