Узнайте, как использовать крепко в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Оба приятеля очень крепко поцеловались, и Манилов увел своего гостя в комнату.
Translate from Русский to Русский
Уставший мальчик крепко спит.
Translate from Русский to Русский
Ладно скроено, крепко сшито.
Translate from Русский to Русский
Кто в Бога верит, крепко держится.
Translate from Русский to Русский
Держи эту лесенку крепко.
Translate from Русский to Русский
Он держал ее крепко.
Translate from Русский to Русский
Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Translate from Русский to Русский
Ты проверил, что дверь крепко закрыта?
Translate from Русский to Русский
Ребёнок крепко спал у мамы на руках.
Translate from Русский to Русский
Я крепко обняла его и заплакала.
Translate from Русский to Русский
Крепко обними мечты.
Translate from Русский to Русский
Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
Translate from Русский to Русский
Сего надлежит смотреть на крепко корпоралу корабельному, и по пробитии тапты, тот час итьти во все места и осмотреть учиненоль по указу.
Translate from Русский to Русский
Комисару как в деньгах, мундире, так и в роздаче пищи, убавки ни какой не чинить, но все роздавать исправно, по определению, и смотреть в том крепко над подчиненными бутелеры, под штрафом, как бы он то себе украл.
Translate from Русский to Русский
Он крепко сжал теннисную ракетку.
Translate from Русский to Русский
Она крепко уснула.
Translate from Русский to Русский
Если человек перестает понимать, когда он — настоящий, а когда — играет, — это верный признак того, что маска слилась с лицом столь крепко, что ее уже не отодрать.
Translate from Русский to Русский
Женщина крепко прижала к себе младенца.
Translate from Русский to Русский
Он крепко держался за ветку.
Translate from Русский to Русский
Он крепко прижал её к себе.
Translate from Русский to Русский
Как крепко он спит!
Translate from Русский to Русский
Уставшая до изнеможения, она тотчас крепко заснула.
Translate from Русский to Русский
Когда пришёл медведь, старик крепко спал.
Translate from Русский to Русский
Я крепко прижал его к себе и заплакал.
Translate from Русский to Русский
Инна легла под балдахин и крепко уснула.
Translate from Русский to Русский
Он крепко спал.
Translate from Русский to Русский
Держи верёвку крепко.
Translate from Русский to Русский
Держите верёвку крепко.
Translate from Русский to Русский
Держи Тома крепко.
Translate from Русский to Русский
Держите Тома крепко.
Translate from Русский to Русский
Я хочу крепко тебя обнять и чувствовать твоё маленькое сердце.
Translate from Русский to Русский
Том крепко держал верёвку.
Translate from Русский to Русский
Тонущий человек крепко ухватился за верёвку.
Translate from Русский to Русский
Крепко держись за поручень.
Translate from Русский to Русский
Воротник рубахи был крепко зашит.
Translate from Русский to Русский
Том крепко завязал верёвку.
Translate from Русский to Русский
Он крепко спит.
Translate from Русский to Русский
Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом.
Translate from Русский to Русский
Неладно скроен, да крепко сшит.
Translate from Русский to Русский
Том взял Мэри на руки и крепко держал.
Translate from Русский to Русский
Я крепко верю в перерождение после смерти.
Translate from Русский to Русский
Крепко держась за верёвку, я аккуратно спустилась на землю.
Translate from Русский to Русский
Обними меня крепко.
Translate from Русский to Русский
Том крепко спал.
Translate from Русский to Русский
Том крепко закрыл глаза.
Translate from Русский to Русский
Держи ракетку крепко.
Translate from Русский to Русский
Сегодня ночью я спал крепко.
Translate from Русский to Русский
Если я что-нибудь чиню, то это уж держится крепко.
Translate from Русский to Русский
Ты бы голову потерял, не будь она крепко приделана!
Translate from Русский to Русский
Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Русский to Русский
Казалось, что ребёнок крепко спит.
Translate from Русский to Русский
Можно тебя крепко обнять?
Translate from Русский to Русский
Можно вас крепко обнять?
Translate from Русский to Русский
Не должен принимать гранат наряженных; но должен сам приделать к гранатам трубки перед походом корабля; а прежде приделывания, надлежит несколько из них зжечь при цейгмейстере хорошоль оные набиты? и смотреть крепко, чтобы всякая работа добро отправлялась.
Translate from Русский to Русский
На море должен по вся дни осматривать пушечные окна, дабы были крепко заперты.
Translate from Русский to Русский
Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.
Translate from Русский to Русский
Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.
Translate from Русский to Русский
Том крепко меня обнял.
Translate from Русский to Русский
Если схватить угря слишком крепко, то он выскользнет.
Translate from Русский to Русский
Я обнаружил мальчика крепко спящим.
Translate from Русский to Русский
Не отпускайте! Держите крепко!
Translate from Русский to Русский
Не отпускай! Держи крепко!
Translate from Русский to Русский
В Порт-Алберни все, похоже, крепко спят, объевшись индейки на День благодарения.
Translate from Русский to Русский
Наша Диана так крепко спит, что хоть из пушки над ухом пали — не добудишься.
Translate from Русский to Русский
Я крепко обнял её.
Translate from Русский to Русский
Мэри крепко опоясала Тома ногами.
Translate from Русский to Русский
Он крепко сжал губы.
Translate from Русский to Русский
Том с Мэри очень крепко дружат.
Translate from Русский to Русский
Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.
Translate from Русский to Русский
Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
Translate from Русский to Русский
Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.
Translate from Русский to Русский
Получилось не очень красиво, но крепко.
Translate from Русский to Русский
На этот раз Том крепко задумался.
Translate from Русский to Русский
Том крепко спит.
Translate from Русский to Русский
Ему крепко двинули в лицо.
Translate from Русский to Русский
Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.
Translate from Русский to Русский
«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.
Translate from Русский to Русский
Я крепко проспал до десяти.
Translate from Русский to Русский
Он крепко меня обнял.
Translate from Русский to Русский
Она крепко меня обняла.
Translate from Русский to Русский
Ну и крепко же он спит, однако!
Translate from Русский to Русский
Мы крепко подружились с Томом.
Translate from Русский to Русский
Баю-баюшки, баю! Колотушек надаю! Колотушек двадцать пять, тогда крепко будешь спать!
Translate from Русский to Русский
Я крепко стою на ногах.
Translate from Русский to Русский
Песня крепко засела у Тома в голове.
Translate from Русский to Русский
Том повесил трубку и крепко выругался.
Translate from Русский to Русский
Увиденное заставило Тома крепко задуматься.
Translate from Русский to Русский
Она крепко его поцеловала.
Translate from Русский to Русский
Она бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: «Кай, милый Кай, наконец-то я нашла тебя!»
Translate from Русский to Русский
Он крепко её поцеловал.
Translate from Русский to Русский
Том крепко обнял Мэри.
Translate from Русский to Русский
Я его крепко обнял.
Translate from Русский to Русский
Я его крепко обняла.
Translate from Русский to Русский
Младенец крепко спит.
Translate from Русский to Русский
Она крепко спала.
Translate from Русский to Русский
Его влияние всё ещё крепко.
Translate from Русский to Русский
Том крепко наступил на хвост наркомафии.
Translate from Русский to Русский
Она крепко сжала губы.
Translate from Русский to Русский
Я крепко уцепился за верёвку, чтобы не упасть.
Translate from Русский to Русский
Она крепко уснула, читая учебную литературу.
Translate from Русский to Русский
Ребёнок крепко спал.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: общаюсь, людьми, Думаю, вести, себя, воспитанно, можно, несчастлив, собираюсь, убивать.