Примеры предложений на Русский со словом "конца"

Узнайте, как использовать конца в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Translate from Русский to Русский

Я прошёл улицу из конца в конец.
Translate from Русский to Русский

— Теперь, когда у меня дети, я буду держаться до конца, — сказала женщина.
Translate from Русский to Русский

Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
Translate from Русский to Русский

Боюсь я буду занят до конца экзаменирования.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно доделать уйму работы до конца недели.
Translate from Русский to Русский

Мне сказали выучить наизусть это стихотворение до конца недели.
Translate from Русский to Русский

Его обвинениям нет конца.
Translate from Русский to Русский

Мы всегда ждем только конца ожидания.
Translate from Русский to Русский

Анна ничего не доведёт до конца.
Translate from Русский to Русский

Тебе не обязательно оставаться до конца.
Translate from Русский to Русский

Этому дождю конца не видать.
Translate from Русский to Русский

Умоляю тебя, выслушай меня до конца.
Translate from Русский to Русский

Да, но ты не обязан оставаться до конца.
Translate from Русский to Русский

Идите прямо до конца улицы.
Translate from Русский to Русский

Вы не должны ждать до конца.
Translate from Русский to Русский

Если дочитал книгу до конца, верни ее в библиотеку.
Translate from Русский to Русский

С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Translate from Русский to Русский

Мы будем вместе до конца.
Translate from Русский to Русский

До конца урока осталось всего 10 минут.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, оплатите все свои подписки до конца этого года.
Translate from Русский to Русский

Я прочитал книгу с начала до конца.
Translate from Русский to Русский

До конца года осталось лишь несколько дней.
Translate from Русский to Русский

«Ласковый май» — популярная музыкальная группа конца 80-х и начала 1990-х годов в СССР, играющая в стиле евродиско.
Translate from Русский to Русский

Я работаю на полную ставку в книжном магазине до конца сентября.
Translate from Русский to Русский

Если человек бесчестен, то он бесчестен до конца.
Translate from Русский to Русский

Я выслушал её до конца.
Translate from Русский to Русский

Почему ты без конца врёшь?
Translate from Русский to Русский

Я останусь до конца.
Translate from Русский to Русский

Вы не могли бы одолжить мне денег до конца следующей недели?
Translate from Русский to Русский

Товарищ Сталин до конца развенчивает бредовую идею американских и английских космополитов об установлении для всех народов мира одного мирового английского языка.
Translate from Русский to Русский

Однако лишь классики марксизма-ленинизма разоблачили до конца реакционную буржуазную сущность мальтузианства.
Translate from Русский to Русский

Ленин подчеркивал, что именно развитие капиталистической машинной индустрии с конца XVIII в. повело за собой образование излишнего населения - резервной армии труда.
Translate from Русский to Русский

Что бы ни случилось, я намерен довести это до конца.
Translate from Русский to Русский

Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from Русский to Русский

Длинный ряд интересующихся никак не имел конца.
Translate from Русский to Русский

Она лгала от начала и до конца.
Translate from Русский to Русский

Расскажи нам эту историю от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Чтобы до конца понять японскую культуру, необходимо изучить японский язык.
Translate from Русский to Русский

Том решил жить в Бостоне до конца своих дней.
Translate from Русский to Русский

Никто не знает начала, никто не знает конца.
Translate from Русский to Русский

Я посмотрел игру от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Она боролась до конца.
Translate from Русский to Русский

Вы обречены быть вместе до конца.
Translate from Русский to Русский

Я не до конца понимал, что ты хотел сказать.
Translate from Русский to Русский

Это начало конца!
Translate from Русский to Русский

Вы прочитали книгу до конца?
Translate from Русский to Русский

Ты прочитал книгу до конца?
Translate from Русский to Русский

Ты прочитала книгу до конца?
Translate from Русский to Русский

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Translate from Русский to Русский

России выпали страшные испытания. Впрочем, в скобках заметим, а кому они не выпадали? А конкиста и реконкиста? И так далее, и так далее. Мы можем без конца перечислять всё, что случалось с другими народами.
Translate from Русский to Русский

Однажды начав, ты должен идти до конца.
Translate from Русский to Русский

Однажды начав, ты должен пройти весь путь до конца.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, ты не до конца уловил смысл мною сказанного.
Translate from Русский to Русский

Мы все будем на твоей стороне до конца.
Translate from Русский to Русский

Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября.
Translate from Русский to Русский

Мог бы ты одолжить мне немного денег до конца этой недели?
Translate from Русский to Русский

Я прочёл книгу от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Я с нетерпением жду конца недели.
Translate from Русский to Русский

Я хочу в общих чертах показать, как происходит процесс создания сайта от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Я хочу вам показать, как происходит изготовление книги от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

До конца декабря он завершит свою диссертацию.
Translate from Русский to Русский

Этому и конца не видно.
Translate from Русский to Русский

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Translate from Русский to Русский

Он дрался до конца.
Translate from Русский to Русский

Он боролся до конца.
Translate from Русский to Русский

До конца года на Атырауском НПЗ планируется переработать свыше 1,5 млн. тонн нефти.
Translate from Русский to Русский

Я знаю эту историю от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Я так до конца и не узнал, что произошло.
Translate from Русский to Русский

Я так до конца и не узнал Тома.
Translate from Русский to Русский

Он доводит до конца всё, за что берётся.
Translate from Русский to Русский

Мы должны выучить все песни до конца недели.
Translate from Русский to Русский

Я без конца чихаю.
Translate from Русский to Русский

Вы должны вернуть все книги в библиотеку до конца года.
Translate from Русский to Русский

Я посмотрел матч от начала и до конца.
Translate from Русский to Русский

Он тоже не дочитал эту книгу до конца.
Translate from Русский to Русский

До конца заседания никто не заметил её отсутствия.
Translate from Русский to Русский

Том не мог ждать до конца недели.
Translate from Русский to Русский

Кривлянью, жеманству конца нет.
Translate from Русский to Русский

В третьей строчке с конца ошибка.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
Translate from Русский to Русский

Небо затянуто облаками без единого просвета, и конца и края этому серому покрывалу не видно.
Translate from Русский to Русский

Они боролись до конца.
Translate from Русский to Русский

Число "пи" выражает отношение длины окружности к её диаметру, одинаковое для любой мыслимой окружности. Оно иррационально, что означает невозможность вычислить его "до конца" и выразить в виде целочисленной дроби, и трансцендентно, что означает невозможность выразить его с помощью только целых чисел и операций с ними.
Translate from Русский to Русский

История иных слов представляет собой настоящий шедевр: вот, например, капут. Исходным словом послужило латинское caput — голова; а путь от "головы" до "конца всему" далёхонек.
Translate from Русский to Русский

Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца.
Translate from Русский to Русский

Я буду биться до конца.
Translate from Русский to Русский

Я намерен довести этот проект до конца.
Translate from Русский to Русский

Без конца идёт дождь.
Translate from Русский to Русский

До конца этого десятилетия должен быть построен газопровод, который будет доставлять голубое топливо с месторождений Азербайджана.
Translate from Русский to Русский

До конца понять, что такое ум, нельзя.
Translate from Русский to Русский

У времени нет конца. Оно бесконечно.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что Том мог бы довести до конца практически любое дело, которое решит сделать.
Translate from Русский to Русский

По всей вероятности, ни один язык не свободен до конца от заимствованных слов.
Translate from Русский to Русский

Вы прочли всю бумагу, от начала до конца?
Translate from Русский to Русский

Не могу увидеть конца.
Translate from Русский to Русский

Да, но не обязательно оставаться до конца.
Translate from Русский to Русский

План состоит в том, чтобы нанять пять инженеров Java до конца следующего месяца.
Translate from Русский to Русский

Мы там остались до самого конца.
Translate from Русский to Русский

Ух ты, это же полная радуга в оба конца!
Translate from Русский to Русский

Это может быть началом конца.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: квартире, кем, прервал, разговор, гуляешь, спрятался, нетерпением, жду, новости, Автобус.