Узнайте, как использовать глазах в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В его глазах появился радостный блеск.
Translate from Русский to Русский
Вижу слёзы в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Я чувствую, как утопаю в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Несчастный случай произошел на моих глазах.
Translate from Русский to Русский
В его глазах читается страх.
Translate from Русский to Русский
Красота — в глазах смотрящего.
Translate from Русский to Русский
Мать посмотрела на меня со слезами в глазах.
Translate from Русский to Русский
Она вошла со слезами в глазах.
Translate from Русский to Русский
Том пялился на Мэри с любовью в глазах.
Translate from Русский to Русский
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Translate from Русский to Русский
Она рассказала историю со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Она приняла его предложение со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы они всегда были у меня на глазах.
Translate from Русский to Русский
Помни всегда вот о чём: что бы ты ни делал за спиной у людей, ты делаешь это на глазах у Бога.
Translate from Русский to Русский
Нежность - это задумчивая улыбка в моих глазах, когда я думаю о тебе.
Translate from Русский to Русский
Я могу увидеть это в ваших глазах.
Translate from Русский to Русский
Я могу увидеть это в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Том увидел страх в глазах Мэри.
Translate from Русский to Русский
Коль скоро оскорбление нанесено публично, то и мщение должно совершиться на глазах у всех.
Translate from Русский to Русский
Моя мама посмотрела на меня со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Хорошие новости вызвали слезы на её глазах.
Translate from Русский to Русский
У вас разрывы сетчатки на обоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Мария не стесняется говорить о собственных недостатках. Это возвышает её в моих глазах.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то что она была в бальзаковском возрасте, лицо её сияло молодостью, а в глазах горел девичий задор.
Translate from Русский to Русский
Я тону в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Я вижу это в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
У меня зуд в глазах.
Translate from Русский to Русский
В своём ресторане, известном во всём городе как "Таверна Тома", Том готовит еду на глазах у своих гостей.
Translate from Русский to Русский
В его глазах мы — младенцы.
Translate from Русский to Русский
Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования!
Translate from Русский to Русский
Красота в глазах смотрящего.
Translate from Русский to Русский
Потемнело в глазах.
Translate from Русский to Русский
У меня песок в глазах.
Translate from Русский to Русский
Прямо на глазах мир можно превратить из белого в чёрный или поставить вверх тормашками.
Translate from Русский to Русский
Природа меняется на глазах.
Translate from Русский to Русский
Террорист в глазах одного человека является борцом за свободу для другого человека.
Translate from Русский to Русский
Слепо заимствованная «у больших», а нередко и открыто насаждаемая циничными взрослыми идеология лишь помогает группировкам оправдывать свое существование в глазах общественности.
Translate from Русский to Русский
Актёр, которого я имею в виду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.
Translate from Русский to Русский
Я увидел в его глазах слёзы.
Translate from Русский to Русский
Я увидел в её глазах слёзы.
Translate from Русский to Русский
Я увидел у неё в глазах слёзы.
Translate from Русский to Русский
Я увидел у него в глазах слёзы.
Translate from Русский to Русский
Она рассказала эту историю со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
У меня пыль в глазах.
Translate from Русский to Русский
Она ответила со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
У него потемнело в глазах от табачного дыма, но просто уйти он никак не мог.
Translate from Русский to Русский
Я видел страх смерти в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
«Она была немного застенчива, и в глазах её читалась грусть, но вместе с тем ей было не занимать мудрости». — «Застенчивая и мудрая? Какое редкое сочетание!»
Translate from Русский to Русский
Я давно понял одно: злость затмевает разум. Многие из тех, кого я лично знаю, на моих глазах становились в злобе безрассудными зверями, и эти твои речи — не исключение. Старайся остаться спокойным.
Translate from Русский to Русский
В её присутствии он на глазах съёживался и увядал.
Translate from Русский to Русский
Поистине, истинная религия в глазах Аллаха — ислам.
Translate from Русский to Русский
Со слезами на глазах она жаловалась на свою юдоль.
Translate from Русский to Русский
Я вижу это в его глазах.
Translate from Русский to Русский
Я вижу это в её глазах.
Translate from Русский to Русский
Это наконец начинает обретать в моих глазах смысл.
Translate from Русский to Русский
Я увидел в его глазах страх.
Translate from Русский to Русский
Я увидел в её глазах страх.
Translate from Русский to Русский
Я вижу страх в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Я вижу страх у тебя в глазах.
Translate from Русский to Русский
Я вижу страх в ваших в глазах.
Translate from Русский to Русский
Я вижу страх у вас в глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидел страх у него в глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидел страх у неё в глазах.
Translate from Русский to Русский
У него в глазах был страх.
Translate from Русский to Русский
Она тихо сидела там со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
У меня были слёзы на глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидел слёзы у него в глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидел слезы в его глазах.
Translate from Русский to Русский
Том видел слёзы в глазах у Мэри.
Translate from Русский to Русский
Девочка плачет, в её глазах слёзы.
Translate from Русский to Русский
"Простите", - сказал Том со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидел страх в его глазах.
Translate from Русский to Русский
Я увидела страх в его глазах.
Translate from Русский to Русский
Мама смотрела на меня со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
У неё в глазах были слёзы.
Translate from Русский to Русский
Том поцеловал Мэри на глазах у всех.
Translate from Русский to Русский
У Тома в глазах были слёзы.
Translate from Русский to Русский
После этого случая он очень вырос в моих глазах.
Translate from Русский to Русский
Небо меняется на глазах.
Translate from Русский to Русский
Это уронило Тома в моих глазах.
Translate from Русский to Русский
Краски медленно менялись на глазах.
Translate from Русский to Русский
В глазах Мэри блеснуло волнение.
Translate from Русский to Русский
Блеск в глазах Мэри угас.
Translate from Русский to Русский
Сегодня в глазах моей матери грусть. Вчера умер её кот.
Translate from Русский to Русский
Уверенность Тома в себе рассыпалась, когда начальник распёк его на глазах у коллег.
Translate from Русский to Русский
Некоторые учащиеся смотрели на неё со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Брони — это те, кто с неизменным огнём в глазах желают опонить всех вокруг, и под горячую руку им лучше не попадаться.
Translate from Русский to Русский
В глазах у него был страх.
Translate from Русский to Русский
В глазах у неё был страх.
Translate from Русский to Русский
В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.
Translate from Русский to Русский
Она смотрела телевизор со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.
Translate from Русский to Русский
В глазах Тома видна сила.
Translate from Русский to Русский
В глазах Бога все люди равны.
Translate from Русский to Русский
Слезы выступили у Мэри на глазах, когда Том рассказал ей о своем грустном детстве.
Translate from Русский to Русский
Я вижу слёзы в твоих глазах.
Translate from Русский to Русский
Это происшествие случилось прямо у него на глазах.
Translate from Русский to Русский
Она говорила со слезами на глазах.
Translate from Русский to Русский
Погода портится прямо на глазах.
Translate from Русский to Русский
После операции на глазах Джордж закапывал глазные капли каждые пятнадцать минут.
Translate from Русский to Русский
Он бил мою мать у меня на глазах, и я не мог ничего сделать.
Translate from Русский to Русский