Примеры предложений на Немецкий со словом "wovon"

Узнайте, как использовать wovon в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wovon redest du?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon hast du geredet?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon ist diese Flagge?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon handelt das Buch?
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
Translate from Немецкий to Русский

Zeit ist, was der Mensch ständig totzuschlagen versucht, wovon er aber schließlich selbst getötet wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon in aller Welt sprichst du?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon sprechen Sie?
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war.
Translate from Немецкий to Русский

Tom weiß nicht, wovon er spricht.
Translate from Немецкий to Русский

Es bleibt einem jeden immer noch soviel Kraft, das auszuführen, wovon er überzeugt ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon leben sie in Ägypten?
Translate from Немецкий to Русский

Dort sah er das, wovon er geträumt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon schwätzt dieser Ladenbesitzer?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon ist die Rede?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon willst du leben, während du dort bist?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon redest du denn jetzt schon wieder?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon hast du gesprochen?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon handelt es?
Translate from Немецкий to Русский

Tom versteht nicht, wovon du gerade sprichst.
Translate from Немецкий to Русский

Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon spricht er?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
Translate from Немецкий to Русский

„Wovon handelt der erste Hauptsatz der Thermodynamik?“ - „Von der Energieerhaltung.“- „Gut, aber was, zum Teufel, ist ein Hauptsatz?“ - „Danach hast du mich überhaupt nicht gefragt.“
Translate from Немецкий to Русский

Was immer du tun kannst oder wovon du träumst, fange es an! In der Kühnheit liegt Genie, Macht und Magie.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, wovon ich spreche.
Translate from Немецкий to Русский

Man liest viel zu viel geringe Sachen, womit man die Zeit verdirbt, und wovon man weiter nichts hat. Man sollte eigentlich immer nur das lesen, was man bewundert.
Translate from Немецкий to Русский

Meinen Sie das, wovon ich glaube, dass Sie es meinen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss Ihnen ganz ehrlich sagen, ich hab' keine Ahnung wovon sie reden.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist es, wovon ich rede.
Translate from Немецкий to Русский

Der Student konnte verstehen, wovon die Rede ist..
Translate from Немецкий to Русский

Gibt es sonst noch etwas, wovon ich wissen sollte?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon sprechen wir, wenn wir über Loyalität sprechen?
Translate from Немецкий to Русский

Wir glauben nicht, dass Tom das getan hat, wovon Maria behauptete, dass er es tat.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon träumen Traumfrauen?
Translate from Немецкий to Русский

„Weißt du, welcher Tag heute ist?“ - „Wovon sprichst du?“ - „Heute ist unser Hochzeitstag!“
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, wovon ich rede.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon leben die Menschen in Ägypten?
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt etwas, wovon ich will, dass du es siehst.
Translate from Немецкий to Русский

Tom weckte Maria um halb sieben, wovon sie nicht begeistert war.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tat etwas, wovon er nicht wollte, dass Maria es erfuhr.
Translate from Немецкий to Русский

Er weiß nicht, wovon er spricht, aber er ist von der Richtigkeit seiner Meinung überzeugt.
Translate from Немецкий to Русский

Der zehnte weiß nicht, wovon der elfte lebt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sau weiß nicht, wovon sie fett wird.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon bist du denn so müde?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe keine Ahnung, wovon du überhaupt sprichst.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon bist du noch nicht überzeugt?
Translate from Немецкий to Русский

Hör nicht auf Tom. Er weiß nicht, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist schon wieder Geld, wovon die Frau nichts weiß.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht immer wovon ich rede, aber ich weiß, dass ich Recht habe.
Translate from Немецкий to Русский

Tom weiß, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. In einer Sprache, die ich nicht verstehe. Über ein Thema, von dem ich nichts verstehe. Ist das nicht eine schöne Illusion?
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon du redest.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon Tom gerade spricht.
Translate from Немецкий to Русский

Verstehst du, wovon er erzählt?
Translate from Немецкий to Русский

Das ist etwas, wovon ich immer geträumt habe.
Translate from Немецкий to Русский

Du weißt, wovon ich rede!
Translate from Немецкий to Русский

Wovon handelt der Text?
Translate from Немецкий to Русский

Wovon schwadroniert er da?
Translate from Немецкий to Русский

Tom vollbrachte, wovon wir glaubten, dass er es nicht zu vollbringen in der Lage wäre.
Translate from Немецкий to Русский

„Irgendwie fängt Tom an, mich zu nerven.“ – „Ich weiß, wovon du sprichst. Mich nervt er auch.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon du redest!
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wovon Sie reden!
Translate from Немецкий to Русский

Tu doch nicht so, als wüsstest du nicht, wovon ich rede!
Translate from Немецкий to Русский

Du weißt doch ganz genau, wovon ich rede!
Translate from Немецкий to Русский

Vielleicht hat Tom etwas genommen, wovon er besser die Finger gelassen hätte.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria hatten beide keine Ahnung, wovon Johannes redete.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie mich bitte weiterreden; ich glaube über das, wovon ich jetzt gerade spreche, Bescheid zu wissen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Mathematiker weiß nie, wovon er spricht, noch ob das, was er sagt, wahr ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wer hat wann wovon erfahren und wer hat wann was entschieden?
Translate from Немецкий to Русский

Mathematik ist die Wissenschaft, bei der man nicht weiß, wovon man spricht, noch ob das, was man sagt, richtig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verstand nicht, wovon sie redete.
Translate from Немецкий to Русский

Frauen träumen vom Weltfrieden, einer sicheren Umwelt und der Beseitigung des Hungers. Wovon träumen Männer? Mit attraktiven Zwillingen im Aufzug stecken zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Sehr wenige Menschen wissen, wovon sie reden, und die meisten wissen es überhaupt nicht.
Translate from Немецкий to Русский

„Wovon handelt das Buch?“ – „Es handelt von zwei Liebenden, wie sie unterschiedlicher gar nicht sein könnten.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich unterrichte Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin Lehrerin für Spanisch als Fremdsprache, so dass Sie mir glauben können, dass ich weiß, wovon ich spreche.
Translate from Немецкий to Русский

Nach zwanzig Jahren intensiver Arbeit habe ich endlich erreicht, wovon ich immer geträumt habe.
Translate from Немецкий to Русский

Sie weiß nicht, wovon sie redet.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon leben Sie eigentlich?
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie still! Sie wissen ja nicht einmal, wovon Sie reden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir alle wissen mehr als das, wovon wir wissen, dass wir es wissen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube es ja wohl nicht, dass du das isst, wovon der Arzt dir abgeraten hat!
Translate from Немецкий to Русский

Wovon handelt dieses Buch?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe keine Ahnung, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie weiß nicht, wovon sie spricht.
Translate from Немецкий to Русский

Du weißt genau, wovon ich rede.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr wisst genau, wovon ich rede.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wissen genau, wovon ich rede.
Translate from Немецкий to Русский

Du weißt genau, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr wisst genau, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wissen genau, wovon er redet.
Translate from Немецкий to Русский

Du weißt genau, wovon sie redet.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr wisst genau, wovon sie redet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wissen genau, wovon sie redet.
Translate from Немецкий to Русский

Wovon träumen Eichhörnchen?
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, wovon das Problem verursacht wird?
Translate from Немецкий to Русский

Wisst ihr, wovon das Problem verursacht wird?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: zustößt, während, Pläne, Gleiche, sexy, Ruhe, Gib, Salz, nimm, alt.