Узнайте, как использовать verzeihung в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wo ist das Café?
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss dich um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte euch um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte Sie um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat mich um Verzeihung gebeten.
Translate from Немецкий to Русский
Er bat mich um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss Sie um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Er bat sie um Verzeihung wegen seiner Verspätung.
Translate from Немецкий to Русский
Er kniete sich und erbat meine Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen!
Translate from Немецкий to Русский
Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte echt Tomaten auf den Augen!
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Translate from Немецкий to Русский
Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr bittet vergebens um Verzeihung; euer Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, was haben Sie gesagt? Ich bitte Sie, den letzten Satz zu wiederholen. Während dieser große Laster vorbeifuhr, konnte ich Sie nicht verstehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Mensch, der fähig ist, zuzugeben, dass er sich geirrt hat, und um Verzeihung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Prinzessin bat weinend um Verzeihung vom Kaiser.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wissen Sie, wie die Wettervorhersage für morgen ist?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Wort Verzeihung ist die beste Münze im Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wer sind Sie?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!
Translate from Немецкий to Русский
Der König bat um Verzeihung und erklärte, er habe einen Fehler gemacht, der nicht mehr vorkommen werde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe schon um Verzeihung gebeten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte alle Idioten um Verzeihung, dass ich dieses Buch einem Genie widme.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, dass ich auch meine unmaßgebliche Meinung hinzufüge.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte dich um Verzeihung für alles, was ich falsch gemacht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber dürfte ich das Telefon benutzen?
Translate from Немецкий to Русский
Wir bitten um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Manchmal ist es zu spät, um Verzeihung zu bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wollte noch nicht einmal mit Maria sprechen, nachdem sie ihn um Verzeihung gebeten hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Ha ha! Verzeihung, ich kann mich nicht halten vor Lachen!
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, gehört das hier Ihnen?
Translate from Немецкий to Русский
Toms Hände vollführten eine um Verzeihung bittende Geste.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, dass ich dich mit dem Vornamen rufe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte dich um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Der Vater einer der Jungen hat später um Verzeihung gebeten.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber ich kann Sie nicht richtig hören.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber ich kann dich nicht richtig hören.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber ich kann euch nicht richtig hören.
Translate from Немецкий to Русский
Um Verzeihung bittet sich’s manchmal leichter als um Erlaubnis.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ist es denn möglich das nicht zu wissen?
Translate from Немецкий to Русский
Das ist nicht gut. Bitte sie um Verzeihung!
Translate from Немецкий to Русский
Im ersten Augenblick glaubte ich irrtümlich, dies sei mein Satz, und berichtigte den Fehler. Dann bemerkte ich, dass der Satz von dir ist, und deshalb bitte ich dich nun um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Ganz im Gegenteil, ich bin derjenige, der um Verzeihung bitten muss.
Translate from Немецкий to Русский
Nach meinem Wortbruch muss ich um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte um Verzeihung, aber das ist mein Platz.
Translate from Немецкий to Русский
Hä? Oh, Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ist Tom heute da?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber ich verstehe nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Vor allem muss ich dich um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte aufrichtig um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ich muss fortgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir bitten im Voraus um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst zu Tom gehen und ihn um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, ich machte einen Fehler.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, was kosten die?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, was kosten diese hier?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wie teuer ist das?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wie teuer ist dieses hier?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wie teuer sind die?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wie teuer sind diese hier?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, was kostet das?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung! Aber ich kann Ihnen nicht helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will, dass du um Verzeihung bittest.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin bereit, dich auf den Knien um Verzeihung zu bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, dass ich Sie von Neuem mit einer Bitte belästige.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, liebe deutsche Freunde! Fehlerfreies Schreiben wird in unserem Lande als Zeichen des schlechten Geschmacks betrachtet.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, sagten Sie etwas?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wie ist noch einmal der Name?
Translate from Немецкий to Русский
Was würde es denn bringen, sie jetzt um Verzeihung bitten?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung! Wo ist die U-Bahn?
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, wo ist die Post?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte um Verzeihung, dass ich dich unterbrochen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Der Polizist bat um Verzeihung und befreite mich von den Fesseln.
Translate from Немецкий to Русский
„Tom, Sie großer, starker Mann! Wollen Sie nicht herkommen und mich küssen?“ – „Ich bitte um Verzeihung, aber ich bin verheiratet.“
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte dich um Verzeihung für alles.
Translate from Немецкий to Русский
Das Ministerium bittet um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung, aber alles, was Sie gesagt haben, ist unwichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will dich um Verzeihung bitten.
Translate from Немецкий to Русский
Warum bitten Sie sie nicht um Verzeihung?
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte dafür um Verzeihung.
Translate from Немецкий to Русский
Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?
Translate from Немецкий to Русский