Phrases d'exemple en Allemand avec "verzeihung"

Apprenez à utiliser verzeihung dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wo ist das Café?
Translate from Allemand to Français

Ich muss dich um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung. Es war starker Verkehr.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Translate from Allemand to Français

Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte euch um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte Sie um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Er hat mich um Verzeihung gebeten.
Translate from Allemand to Français

Er bat mich um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, mein Herr, wo ist der Direktor jetzt?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
Translate from Allemand to Français

Ich muss Sie um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.
Translate from Allemand to Français

Er bat sie um Verzeihung wegen seiner Verspätung.
Translate from Allemand to Français

Er kniete sich und erbat meine Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte wohl Tomaten auf den Augen!
Translate from Allemand to Français

Ach so, Verzeihung, verstehe! Ich hatte echt Tomaten auf den Augen!
Translate from Allemand to Français

Du solltest um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.
Translate from Allemand to Français

Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Ihr bittet vergebens um Verzeihung; euer Handeln ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, was haben Sie gesagt? Ich bitte Sie, den letzten Satz zu wiederholen. Während dieser große Laster vorbeifuhr, konnte ich Sie nicht verstehen.
Translate from Allemand to Français

Ein Mensch, der fähig ist, zuzugeben, dass er sich geirrt hat, und um Verzeihung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
Translate from Allemand to Français

Die Prinzessin bat weinend um Verzeihung vom Kaiser.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wissen Sie, wie die Wettervorhersage für morgen ist?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
Translate from Allemand to Français

Das Wort Verzeihung ist die beste Münze im Haus.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wer sind Sie?
Translate from Allemand to Français

Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
Translate from Allemand to Français

Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!
Translate from Allemand to Français

Der König bat um Verzeihung und erklärte, er habe einen Fehler gemacht, der nicht mehr vorkommen werde.
Translate from Allemand to Français

Ich habe schon um Verzeihung gebeten.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte alle Idioten um Verzeihung, dass ich dieses Buch einem Genie widme.
Translate from Allemand to Français

Ich muss um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, dass ich auch meine unmaßgebliche Meinung hinzufüge.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte dich um Verzeihung für alles, was ich falsch gemacht habe.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber dürfte ich das Telefon benutzen?
Translate from Allemand to Français

Wir bitten um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Manchmal ist es zu spät, um Verzeihung zu bitten.
Translate from Allemand to Français

Tom wollte noch nicht einmal mit Maria sprechen, nachdem sie ihn um Verzeihung gebeten hatte.
Translate from Allemand to Français

Ha ha! Verzeihung, ich kann mich nicht halten vor Lachen!
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, gehört das hier Ihnen?
Translate from Allemand to Français

Toms Hände vollführten eine um Verzeihung bittende Geste.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, dass ich dich mit dem Vornamen rufe.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte dich um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Der Vater einer der Jungen hat später um Verzeihung gebeten.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber ich kann Sie nicht richtig hören.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber ich kann dich nicht richtig hören.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber ich kann euch nicht richtig hören.
Translate from Allemand to Français

Um Verzeihung bittet sich’s manchmal leichter als um Erlaubnis.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ist es denn möglich das nicht zu wissen?
Translate from Allemand to Français

Das ist nicht gut. Bitte sie um Verzeihung!
Translate from Allemand to Français

Im ersten Augenblick glaubte ich irrtümlich, dies sei mein Satz, und berichtigte den Fehler. Dann bemerkte ich, dass der Satz von dir ist, und deshalb bitte ich dich nun um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Ganz im Gegenteil, ich bin derjenige, der um Verzeihung bitten muss.
Translate from Allemand to Français

Nach meinem Wortbruch muss ich um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte um Verzeihung, aber das ist mein Platz.
Translate from Allemand to Français

Hä? Oh, Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ist Tom heute da?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber ich verstehe nicht.
Translate from Allemand to Français

Vor allem muss ich dich um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Ich bitte aufrichtig um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ich muss fortgehen.
Translate from Allemand to Français

Wir bitten im Voraus um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Du musst zu Tom gehen und ihn um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, ich machte einen Fehler.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, was kosten die?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, was kosten diese hier?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wie teuer ist das?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wie teuer ist dieses hier?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wie teuer sind die?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wie teuer sind diese hier?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, was kostet das?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung! Aber ich kann Ihnen nicht helfen.
Translate from Allemand to Français

Ich will, dass du um Verzeihung bittest.
Translate from Allemand to Français

Ich bin bereit, dich auf den Knien um Verzeihung zu bitten.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, dass ich Sie von Neuem mit einer Bitte belästige.
Translate from Allemand to Français

Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, liebe deutsche Freunde! Fehlerfreies Schreiben wird in unserem Lande als Zeichen des schlechten Geschmacks betrachtet.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, sagten Sie etwas?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wie ist noch einmal der Name?
Translate from Allemand to Français

Was würde es denn bringen, sie jetzt um Verzeihung bitten?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung! Wo ist die U-Bahn?
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, wo ist die Post?
Translate from Allemand to Français

Ich bitte um Verzeihung, dass ich dich unterbrochen habe.
Translate from Allemand to Français

Der Polizist bat um Verzeihung und befreite mich von den Fesseln.
Translate from Allemand to Français

„Tom, Sie großer, starker Mann! Wollen Sie nicht herkommen und mich küssen?“ – „Ich bitte um Verzeihung, aber ich bin verheiratet.“
Translate from Allemand to Français

Ich bitte dich um Verzeihung für alles.
Translate from Allemand to Français

Das Ministerium bittet um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung, aber alles, was Sie gesagt haben, ist unwichtig.
Translate from Allemand to Français

Ich will dich um Verzeihung bitten.
Translate from Allemand to Français

Warum bitten Sie sie nicht um Verzeihung?
Translate from Allemand to Français

Ich bitte dafür um Verzeihung.
Translate from Allemand to Français

Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Ausbildung, dieser, Welt, enttäuscht, mich, sollte, man, gezwungen, werden, ermutigt.