Узнайте, как использовать anzusehen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen!
Translate from Немецкий to Русский
Er ist, um sich die Sehenswürdigkeiten anzusehen, nach Hawaii gegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Um ihre Schönheit zu erkennen, brauchst du sie bloß anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ertrug es nicht sie anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich konnte mich nicht dazu überwinden, mir den Horrorfilm noch einmal anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Um sich Pandas anzusehen, war meine Familie letzten Samstag im Zoo.
Translate from Немецкий to Русский
Letzten Samstag war meine Familie, um sich Pandas anzusehen, im Zoo.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Familie war letzten Samstag im Zoo, um sich Pandas anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich konnte es nicht ertragen, sie anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versprach, sich die Sache sofort anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin es leid, Möbel anzusehen, die wir uns nicht leisten können.
Translate from Немецкий to Русский
Es war ihr anzusehen, dass sie mit dem Ergebnis zufrieden war.
Translate from Немецкий to Русский
Als Kind pflegte ich diesen Zeichentrickfilm anzusehen, aber ich kann mich nicht sehr erinnern, was mit dem Helden in der letzten Folge passierte.
Translate from Немецкий to Русский
Er hielt an, um das Plakat anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen wollte alle Liebe des Vaters nur für sich allein und neigte die Mutter leicht als Konkurrentin anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom blieb stehen, um sich den Wagen genauer anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Herzstück seiner Philosophie war, die ganze Welt als einen ungeheuren Scherz anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verbiete Ihnen, sie so anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hätte meine Zeit nicht daran verschwenden sollen, mir diesen Film anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sieht mich an, doch ich bin zu schüchtern, um sie anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war unterhaltsam, die Elefantenschau anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Na ja, ich kann nicht $12.000 für eine Handtasche ausgeben, aber es kostet nichts, diejenigen mit rechtschaffener Verachtung anzusehen, die das können.
Translate from Немецкий to Русский
Eine große Ansammlung von Menschen kam zusammen, um sich das Fest anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Bob scheint begeistert von der Idee, das Fussballspiel anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gute Lust, mir das selber anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie wär's, gemeinsam einen Film anzusehen?
Translate from Немецкий to Русский
Tom konnte nicht aufhören, Maria anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er vermied es, sie anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann nicht aufhören, Maria anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unmöglich, sich Rom an einem Tage anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann es nicht ertragen, Mary anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist schrecklich anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, das Mädchen anzusehen!
Translate from Немецкий to Русский
Hören Sie auf, das Mädchen anzusehen!
Translate from Немецкий to Русский
Wie oft ist die Mona Lisa schon kopiert worden. Und trotzdem stehen die Leute nach wie vor Schlange, um sich das Original anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Je früher unsere Jugend von sich aus jede Rohheit gegen Tiere als verwerflich anzusehen lernt, je mehr sie darauf achtet, dass aus Spiel und Umgang mit Tieren nicht Quälerei wird, desto klarer wird auch später ihr Unterscheidungsvermögen werden, was in der Welt der Großen Recht und Unrecht ist.
Translate from Немецкий to Русский
Man geht nicht nur bloß ins Kino, um sich Filme anzusehen. Man geht vielmehr ins Kino, um mit zweihundert Menschen zu lachen und zu weinen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beschloss, dies nicht Ursache, sondern als Folge anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde den Hausmeister bitten sich das Leck im vorderen Flur anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Du brauchst sie nur anzusehen, um zu sehen, dass sie dich mag.
Translate from Немецкий to Русский
Das alles ist schön anzusehen, doch wer sich etwas Greifbares erhofft hat, muss mit leerer Hand nach Hause gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann ging vorbei, ohne sie auch nur anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Nachhauseweg hielten wir bei einem Bauernhof an, um uns die neugeborenen Fohlen und Kälber anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist wirklich schrecklich anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich traue mich nicht, sie anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist schmerzlich, einem Menschen seine Grenzen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist schmerzlich, eines Menschen Grenzen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Maria drang eines Nachts in das Haus ihres Chefs Tom ein und entwendete dort private Filmaufnahmen, um sich diese in fanatischer Liebe zu Hause anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ging selbst in den Stall, um sich den Zustand der Tiere anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Den Gesichtern der drei jungen Wissenschaftler war Müdigkeit anzusehen. Dennoch zeigten sie noch immer ein strahlendes Lächeln.
Translate from Немецкий to Русский
Maria ist in der Lage, Menschen ihr Sternzeichen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es macht mehr Spaß, Baseball zu spielen, als es sich anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die anderen Tiere des Waldes kamen, um sich den Hochzeitstanz anzusehen, und auch sie tanzten die ganze Nacht im Mondenschein.
Translate from Немецкий to Русский
Im Grunde gibt es für die Menschen nur ein Unglück, nämlich die Umstände und Ereignisse als Unglück anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuchte, Tom nicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Entdeckung, dass es so einfach nicht ist, wie man gedacht hat, ist als Gewinn anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schlug vor, uns diesen Film nicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
In letzter Zeit bin ich nicht in der Verfassung, mir Filme anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
So entsetzlich das Sumpfungeheuer anzusehen war, so voll Klugheit und wunderschön waren seine Worte, so sanft war sein Wesen, und die anfängliche Abscheu der jungen Maid wandelte sich schnell in Liebe.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria konnten nicht anders, als sich anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom freute sich darauf, sich zu Hause das Fußballspiel anzusehen, das er aufgenommen hatte, und war verärgert, als er zufällig jemanden das Endergebnis erwähnen hörte.
Translate from Немецкий to Русский
Weil ich letzte Nacht nicht schlafen konnte, habe ich beschlossen, mir einen Horrorfilm anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Anschließend begab er sich nach Bethlehem, um sich die Statuen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hat die Arbeit geschwänzt, um sich das Fußballspiel zwischen den Vereinigten Staaten und Deutschland anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Bleiben Sie, um mit uns die heutige Folge anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es lohnt sich, seinen neuen Film anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ging hinaus auf den Parkplatz, um sich Marias neuen Wagen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der synchronisierte Film ist nervig anzusehen, weil der Ton nicht mit dem Bild zusammenpasst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich ertrage es nicht, das anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich liebe es, Animes anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Als positiv ist anzusehen, dass zumindest mehr und mehr Mädchen in Afghanistan die Schule besuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom konnte nicht anders, als ständig Mary anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bitte hatte nichts an sich, was als beleidigend anzusehen wäre.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versuchte, ihn nicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte, Maria nicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kam, um die Landschaft anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kam, um die Aussicht anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kam, um das Panorama anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Als du mir gesagt hattest, nicht zu gehen, um diesen Film anzusehen, hattest du Recht.
Translate from Немецкий to Русский
Ermögliche mir deine Hände anzusehen, um die Zukunft aus ihnen zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Staubsauger war kaputtgegangen, daraufhin setzte sich Tom hin, mit einem Bier in der Hand, um einen Film anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Während der letzten dreißig Jahre haben die Astronomen Möglichkeiten entwickelt, sich das Universum mit Radiowellen, Gammastrahlen und allen Energien dazwischen anzusehen. Dies hat uns ermöglicht, faszinierende Ereignisse in unserem Universum zu entdecken.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist durchaus anzusehen als eine strenge Lektion, die uns erteilt wird, wenngleich wir, mit unseren auf ganz andere Zwecke angelegten Denkformen, nicht verstehen können, wie wir haben dazu kommen können, ihrer zu bedürfen.
Translate from Немецкий to Русский
Hättest du Lust, vorbeizukommen und dir mit mir einen Film anzusehen?
Translate from Немецкий to Русский
Nichts ist so schön anzusehen, wie eine liebende Frau im Schlaf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weigere mich, das von Tom abgegebene Geschmiere, das er seine Bearbeitung der Hausaufgaben nennt, auch nur anzusehen. Ein bisschen mehr Mühe kann er sich schon geben.
Translate from Немецкий to Русский
Er verbringt den Tag damit, sich im Internet Kätzchenvideos anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Schafft keine Wertapiere an, mag der Zins beziehungsweise die Dividende noch so hoch sein, wenn das Papier nicht als absolut sicher anzusehen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, mich als einen "gewöhnlichen" Menschen anzusehen!
Translate from Немецкий to Русский
Tom brauchte sich die Speisekarte nicht anzusehen, weil er schon viele Male in dem Restaurant gewesen war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe lange genug gelebt, um mir gerade die Dinge sorgfältig ein zweites Mal anzusehen, bei denen ich mir auf den ersten Blick ganz sicher bin.
Translate from Немецкий to Русский
Vergiss nicht, dir vor der Prüfung deine Mitschrift ein bisschen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Vergesst nicht, euch vor der Prüfung eure Mitschrift ein bisschen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Vergessen Sie nicht, sich vor der Prüfung Ihre Mitschrift ein bisschen anzusehen.
Translate from Немецкий to Русский