Узнайте, как использовать ganze в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Translate from Немецкий to Русский
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Немецкий to Русский
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat die ganze Nacht geschneit.
Translate from Немецкий to Русский
Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!
Translate from Немецкий to Русский
Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
Translate from Немецкий to Русский
Er beschwert sich die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Er gab mir das ganze Geld, das er bei sich hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji.
Translate from Немецкий to Русский
Wie viel kostet das ganze Paket?
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die ganze Nacht geweint.
Translate from Немецкий to Русский
Salzen und pfeffern Sie das Ganze und geben Sie eine Prise Muskatnuss hinzu.
Translate from Немецкий to Русский
Der Reis soll die ganze Flüssigkeit aufnehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke die ganze Zeit an euch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke die ganze Zeit an Sie.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen.
Translate from Немецкий to Русский
Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Translate from Немецкий to Русский
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Translate from Немецкий to Русский
Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Name ist der ganze Stolz der Stadt.
Translate from Немецкий to Русский
Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Das habe ich die ganze Zeit gesagt.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Hier ist es das ganze Jahr über warm.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Baby war die ganze Nacht still.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Einfluss erstreckte sich über das ganze Land.
Translate from Немецкий to Русский
Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
Translate from Немецкий to Русский
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fernseher lief die ganze Nacht.
Translate from Немецкий to Русский
Er arbeitet die ganze Nacht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie arbeitet die ganze Nacht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube nicht, dass es mir gelingen wird, die ganze Arbeit heute Nachmittag zu beenden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
Translate from Немецкий to Русский
Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihm das ganze Geld, das ich hatte, gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat die ganze Zeit über geschlafen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Film begeisterte das ganze Publikum.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe vor, die ganze Woche hierzubleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Fernseher war die ganze Zeit an.
Translate from Немецкий to Русский
Sie las die ganze Nacht über ein Buch.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht.
Translate from Немецкий to Русский
Heute liebe ich die ganze Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gebe das ganze Geld aus.
Translate from Немецкий to Русский
Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
Translate from Немецкий to Русский
Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Translate from Немецкий to Русский
Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Translate from Немецкий to Русский
Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Es regnet die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Sie redete die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Seine ganze Familie arbeitet auf einem Bauernhof.
Translate from Немецкий to Русский
In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt stand in Flammen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Herbst wird der ganze Berg rot.
Translate from Немецкий to Русский
Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lief ganze zehn Meilen.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Niederlassungen erstrecken sich über das ganze Land.
Translate from Немецкий to Русский
Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
Translate from Немецкий to Русский
Da er die ganze Zeit nur gespielt hatte, fiel er durch die Prüfung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war die ganze Zeit da.
Translate from Немецкий to Русский
Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Translate from Немецкий to Русский
Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.
Translate from Немецкий to Русский
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis.
Translate from Немецкий to Русский
Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
Translate from Немецкий to Русский
Was kostet das ganze Paket?
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Mal, wenn sie ihn betrügt, bewaffnet er sich mit einem Besen, um das ganze Haus zu putzen bis es sauberer als die Zähne des Zahnarztes ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wo ist das ganze Brot geblieben?
Translate from Немецкий to Русский
Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese.
Translate from Немецкий to Русский
Das ganze Geld ist verloren.
Translate from Немецкий to Русский
In Hawaii kann man das ganze Jahr lang im Meer baden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge hat die ganze Nacht nur geschrien.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Немецкий to Русский
Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Klasse ist heute da.
Translate from Немецкий to Русский
Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.
Translate from Немецкий to Русский
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Translate from Немецкий to Русский
Er wusste mehr als die ganze Schule zusammen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe eine ganze Stunde lang auf meinen Freund gewartet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie weinte die ganze Nacht.
Translate from Немецкий to Русский
Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
Translate from Немецкий to Русский
Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.
Translate from Немецкий to Русский
Er studiert die ganze Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Ernährungsweisen, korrigiere, bitte, Lege, Kartenspiel, Eichentisch, Deutschen, listig, isst, stirbt.