Phrases d'exemple en Allemand avec "ganze"

Apprenez à utiliser ganze dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Translate from Allemand to Français

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Translate from Allemand to Français

Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Translate from Allemand to Français

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Translate from Allemand to Français

Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
Translate from Allemand to Français

Es hat die ganze Nacht geschneit.
Translate from Allemand to Français

Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!
Translate from Allemand to Français

Liebesglück dauert nur kurze Zeit, Liebeskummer dauert das ganze Leben.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
Translate from Allemand to Français

Er beschwert sich die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Er gab mir das ganze Geld, das er bei sich hatte.
Translate from Allemand to Français

Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt wohl eine ganze Menge Leute bei Sensouji.
Translate from Allemand to Français

Wie viel kostet das ganze Paket?
Translate from Allemand to Français

Sie hat die ganze Nacht geweint.
Translate from Allemand to Français

Salzen und pfeffern Sie das Ganze und geben Sie eine Prise Muskatnuss hinzu.
Translate from Allemand to Français

Der Reis soll die ganze Flüssigkeit aufnehmen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Buch ist das literarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Translate from Allemand to Français

Ich denke die ganze Zeit an euch.
Translate from Allemand to Français

Ich denke die ganze Zeit an Sie.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Translate from Allemand to Français

Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen.
Translate from Allemand to Français

Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Translate from Allemand to Français

Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Translate from Allemand to Français

Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.
Translate from Allemand to Français

Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.
Translate from Allemand to Français

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
Translate from Allemand to Français

Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Translate from Allemand to Français

Sein Name ist der ganze Stolz der Stadt.
Translate from Allemand to Français

Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
Translate from Allemand to Français

Das habe ich die ganze Zeit gesagt.
Translate from Allemand to Français

Lass uns doch die ganze Nacht durch reden, oder?
Translate from Allemand to Français

Hier ist es das ganze Jahr über warm.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Familie sieht sich ähnlich. Alle sehen genauso aus.
Translate from Allemand to Français

Das Baby war die ganze Nacht still.
Translate from Allemand to Français

Sein Einfluss erstreckte sich über das ganze Land.
Translate from Allemand to Français

Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
Translate from Allemand to Français

Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen.
Translate from Allemand to Français

Der Fernseher lief die ganze Nacht.
Translate from Allemand to Français

Er arbeitet die ganze Nacht.
Translate from Allemand to Français

Sie arbeitet die ganze Nacht.
Translate from Allemand to Français

Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.
Translate from Allemand to Français

Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Translate from Allemand to Français

Ich glaube nicht, dass es mir gelingen wird, die ganze Arbeit heute Nachmittag zu beenden.
Translate from Allemand to Français

Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
Translate from Allemand to Français

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihm das ganze Geld, das ich hatte, gegeben.
Translate from Allemand to Français

Sie hat die ganze Zeit über geschlafen.
Translate from Allemand to Français

Der Film begeisterte das ganze Publikum.
Translate from Allemand to Français

Ich habe vor, die ganze Woche hierzubleiben.
Translate from Allemand to Français

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.
Translate from Allemand to Français

Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen.
Translate from Allemand to Français

Der Fernseher war die ganze Zeit an.
Translate from Allemand to Français

Sie las die ganze Nacht über ein Buch.
Translate from Allemand to Français

Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht.
Translate from Allemand to Français

Heute liebe ich die ganze Welt.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Translate from Allemand to Français

Ich gebe das ganze Geld aus.
Translate from Allemand to Français

Und heute Abend denke ich an alles, was sie das ganze Jahrhundert hinweg in Amerika gesehen hat. Den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt. Die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können.
Translate from Allemand to Français

Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Translate from Allemand to Français

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Translate from Allemand to Français

Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Es regnet die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Sie redete die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Seine ganze Familie arbeitet auf einem Bauernhof.
Translate from Allemand to Français

In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Stadt stand in Flammen.
Translate from Allemand to Français

Im Herbst wird der ganze Berg rot.
Translate from Allemand to Français

Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
Translate from Allemand to Français

Ich lief ganze zehn Meilen.
Translate from Allemand to Français

Unsere Niederlassungen erstrecken sich über das ganze Land.
Translate from Allemand to Français

Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
Translate from Allemand to Français

Da er die ganze Zeit nur gespielt hatte, fiel er durch die Prüfung.
Translate from Allemand to Français

Ich war die ganze Zeit da.
Translate from Allemand to Français

Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Translate from Allemand to Français

Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.
Translate from Allemand to Français

Ich spiele das ganze Jahr über Tennis.
Translate from Allemand to Français

Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein.
Translate from Allemand to Français

Was kostet das ganze Paket?
Translate from Allemand to Français

Jedes Mal, wenn sie ihn betrügt, bewaffnet er sich mit einem Besen, um das ganze Haus zu putzen bis es sauberer als die Zähne des Zahnarztes ist.
Translate from Allemand to Français

Wo ist das ganze Brot geblieben?
Translate from Allemand to Français

Muiriel hat mir versprochen, dass sie mir mit meinen Mathematikhausaufgaben helfen wird, wenn ich das ganze Buch "Das Bildnis des Dorian Gray" auf Englisch lese.
Translate from Allemand to Français

Das ganze Geld ist verloren.
Translate from Allemand to Français

In Hawaii kann man das ganze Jahr lang im Meer baden.
Translate from Allemand to Français

Der Junge hat die ganze Nacht nur geschrien.
Translate from Allemand to Français

Es wird erwartet, dass die Einführung der neuen Steuer die ganze Wirtschaft beeinflussen wird.
Translate from Allemand to Français

Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Translate from Allemand to Français

Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
Translate from Allemand to Français

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Klasse ist heute da.
Translate from Allemand to Français

Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersetzen.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.
Translate from Allemand to Français

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Translate from Allemand to Français

Er wusste mehr als die ganze Schule zusammen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe eine ganze Stunde lang auf meinen Freund gewartet.
Translate from Allemand to Français

Sie weinte die ganze Nacht.
Translate from Allemand to Français

Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
Translate from Allemand to Français

Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.
Translate from Allemand to Français

Er studiert die ganze Zeit.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : zehnminütige, braunen, Schlips, Alters, Geiste, erwachsen, Dienstmädchen, schlüpfte, Schlafanzug, lehnten.