Узнайте, как использовать funktionieren в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Denkst du, dass es funktionieren wird?
Translate from Немецкий to Русский
Ah, deine schwarze Magie oder was das sein soll wird bei mir nicht funktionieren!
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nicht funktionieren!
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Vorrichtungen sind auf einander abgestimmt, wenn sie miteinander funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Zwei Apparate sind auf einander abgestimmt, wenn sie miteinander funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Der Plan wird funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Scheinwerfer funktionieren nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss an diesem Apparat ... 'n bisschen dran rumfummeln ... Ha! Er beginnt zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das kann unmöglich funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Verstand scheint heute nicht gut zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das hätte gleichsam per Knopfdruck funktionieren sollen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Kopfhörer funktionieren nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Telefone funktionieren nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe dir gesagt, dass es nicht funktionieren würde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube nicht, dass euer Plan funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube nicht, dass Ihr Plan funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube nicht, dass dein Plan funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn von hundert Gliedern alle richtig funktionieren, dann ist eine Kette haltbar. Wenn nur eines bricht, sind alle anderen unbrauchbar.
Translate from Немецкий to Русский
Es würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Es würde zu lange dauern, Ihnen zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde zu lange brauchen, um dir zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Damit wird es funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht.
Translate from Немецкий to Русский
Kann das sein, dass das einfach nicht funktionieren will?
Translate from Немецкий to Русский
Wie funktionieren Magnete?
Translate from Немецкий to Русский
Wie soll das funktionieren?
Translate from Немецкий to Русский
Der Begriff Infrastruktur umfasst alle langlebigen Grundeinrichtungen personeller, materieller oder institutioneller Art, die in ihrer Gesamtheit das Funktionieren einer arbeitsteiligen Volkswirtschaft garantieren.
Translate from Немецкий to Русский
Irgendetwas scheint schlecht zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Experimente zeigen: Erst der Wunsch nach Vergeltung sichert das Funktionieren einer Gemeinschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Ein solches Verkaufssystem kann eine gewisse Zeit lang funktionieren, aber nicht ewig.
Translate from Немецкий to Русский
Alles wird zur rechten Zeit funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Plan wird gut funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird?
Translate from Немецкий to Русский
Mein gesunder Menschenverstand sagt mir, dass das nie funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Straßenbahnen funktionieren elektrisch.
Translate from Немецкий to Русский
Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Morgenmenschen, die morgens am effizientesten "funktionieren", und es gibt Abendmenschen. Zu welcher Gruppe gehören Sie?
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, dass das hier funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Macht euch keine Sorgen! Ich hab’ da eine Idee, die funktionieren könnte!
Translate from Немецкий to Русский
Ich fürchte, dass es nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ist dies die Art und Weise, wie eine Demokratie funktionieren sollte?
Translate from Немецкий to Русский
Das kann nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Uhr scheint nicht so zu funktionieren, wie sie soll.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Gehirn soll nicht mehr funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Schule und Unterricht funktionieren noch heute unverändert nach denselben Strukturen, und zwar im wahrsten Sinne des Wortes.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es die Elektrizität nicht gäbe, könnten wir die Lampen nicht einschalten, könnten die elektrischen Eisenbahnen, die Toaster, die Waschmaschinen, die Fernseher, die Klimaanlagen, die Kühlschränke, die Aufzüge und sehr viele andere Geräte nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gehirn zu erforschen, ist schwierig — doch noch schwieriger ist, es zu verstehen, warum es hin und wieder aufhört zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, das wird funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Batterien funktionieren nicht, obwohl sie neu sind.
Translate from Немецкий to Русский
Das würde funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das kapitalistische Wirtschaftssystem kann ohne Krisen nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
In jeder Organisation gibt es eine Person, die Bescheid weiß. Diese Person muss entdeckt und gefeuert werden, sonst kann die Organisation nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Eigentlich müsste das Ding funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Normalerweise sollte das funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Vergewissere dich vor der Fahrt, dass an deinem Wagen die Scheinwerfer funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass an Ihrem Wagen die Scheinwerfer funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Vergewissert euch vor der Fahrt, dass an eurem Wagen die Scheinwerfer funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, das wird nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“
Translate from Немецкий to Русский
Die Architektur schafft eine Lebensform und sichert ihr Funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr wisst, dass das nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nicht funktionieren, wie Sie wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin immer noch nicht überzeugt, dass das funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Sehr wahrscheinlich wird das gar nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste, dass das zwischen Tom und mir nie funktionieren würde.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria sind von Grund auf verschieden. Ich frage mich, wie eine Ehe zwischen beiden funktionieren soll.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nicht funktionieren, was du vorschlägst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, dass der neue Plan zufriedenstellend funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Dies sollte funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Glaubst du, es würde funktionieren?
Translate from Немецкий to Русский
Ich fürchte, dein Plan wird nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nie und nimmer funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, es wird funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Klimaanlage scheint nicht zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wusste, dass das nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Könntest du dich kurz einmal hinter mein Auto stellen und mir sagen, ob die Bremslichter funktionieren?
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Fabriken funktionieren tadellos.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wundere mich immer zu sehen, dass Fahrzeuge insgesamt funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es funktionieren soll, musst du den grünen Knopf drücken.
Translate from Немецкий to Русский
Das könnte funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Wie funktionieren Computer?
Translate from Немецкий to Русский
Nichts schien zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird nicht funktionieren, vertraue mir.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Maschinen funktionieren, denke ich nicht darüber nach, wie sie funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn die Maschinen funktionieren, denke ich nicht darüber nach, wie sie funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ja gesagt, es würde nicht funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin ziemlich sicher, dass es funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht, wie Computer funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Wir wissen, dass das nicht funktionieren wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ihre Nieren funktionieren ausgezeichnet.
Translate from Немецкий to Русский
Das könnte funktionieren. Probieren wir es aus.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint wieder zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Es scheint jetzt zu funktionieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich, wie mein Vater im Familienkreis Geschichten vorlas, oder aus seinem – wenigstens für meine Kinderohren – tiefen und grenzenlosen Erfahrungsschatz schöpfte, und wie er beispielsweise, manches Mal mit Zeichnungen, erklärte wie Dampflokomotiven funktionieren, was die Gezeiten sind, das Sonnensystem und vieles andere mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Haut, Nachrichten, Gehirn, verursachen, Ausschüttung, chemischen, Stoffen, Endorphinen, hundertfünfzigtausend, Paare.