Примеры предложений на Немецкий со словом "ruhig"

Узнайте, как использовать ruhig в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen.
Translate from Немецкий to Русский

Egal was passiert, bleiben Sie ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Alles ist ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bitte dich, sei ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte seid alle ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Einkaufsstraßen sind werktags sehr ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Dame blieb ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

"Mie, sei ruhig.", sagte Mutter.
Translate from Немецкий to Русский

Seid alle ruhig!
Translate from Немецкий to Русский

Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Raum ist ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Traum ist es, ruhig in einem Dorf zu leben.
Translate from Немецкий to Русский

Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Translate from Немецкий to Русский

Die Umgebung war sehr ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst hier bleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig und hör zu, Kind!
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig und hör zu, Junge!
Translate from Немецкий to Русский

Du bist ruhig!
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Translate from Немецкий to Русский

Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Translate from Немецкий to Русский

Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer befahl den Kindern ruhig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baby schien ruhig zu schlafen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
Translate from Немецкий to Русский

Ländliche Lebenswelten sind zu ruhig für mich.
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig und hör zu!
Translate from Немецкий to Русский

Er blieb ganz ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Bleib ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist zu ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig und hör mir zu.
Translate from Немецкий to Русский

Seid ruhig und hört mir zu.
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie ruhig und hören Sie mir zu.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!
Translate from Немецкий to Русский

Ich finde, die Kraniologie könnte ruhig eine Renaissance erleben.
Translate from Немецкий to Русский

Die ganze Klasse war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Der ganze Kurs war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Das ganze Seminar war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Jack ist jetzt ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig während der Stunde.
Translate from Немецкий to Русский

Auf meinem Haus wurde es ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie bitte alle mal ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Überlebenschancen sind größer, wenn wir ruhig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie ruhig. Wenn Sie nicht ruhig sind, werden Sie hinausbefördert.
Translate from Немецкий to Русский

Seien Sie ruhig. Wenn Sie nicht ruhig sind, werden Sie hinausbefördert.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Bereich war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Translate from Немецкий to Русский

Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Wasser war ruhig und sehr blau.
Translate from Немецкий to Русский

Sei ruhig und benimm dich!
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist es nachts ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Das Meer war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ozean war ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist eine dieser schönen und lächelnden Frauen, denen man ruhig öfters begegnen möchte.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Wohnung ist ruhig und sauber.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhig Blut.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ein Mensch dich nicht versteht, lasse ihn ruhig weiterleben.
Translate from Немецкий to Русский

Bleibt ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Bleiben Sie ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen ganz ruhig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Äußerlich war er ganz ruhig, aber innerlich schlug er die Hände über dem Kopf zusammen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts wird alles ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Nachts ist es hier ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst ihn ruhig um Hilfe bitten.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Sturm war die See wieder ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.
Translate from Немецкий to Русский

So lange du ruhig bist, kannst du hierbleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen ruhig bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer forderte Mary auf, ruhig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Alles Elend kommt davon, dass wir nicht ruhig allein in einem Zimmer sitzen können.
Translate from Немецкий to Русский

Werd mal ganz ruhig und hör mir zu, mein Junge!
Translate from Немецкий to Русский

Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Luft ist kühl und es dunkelt, und ruhig fließt der Rhein. Der Gipfel des Berges funkelt im Abendsonnenschein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder sagten der Mutter, dass sie ruhig fortgehen könne.
Translate from Немецкий to Русский

Kinder sind nie ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist sehr ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Jungen waren ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Selten wirst du einen Menschen finden, der bei geöffneten Türen ruhig leben könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Bleib ruhig!
Translate from Немецкий to Русский

Wage ruhig einen großen Schritt, wenn es nötig ist. Über einen Abgrund kommt man nicht mit zwei kleinen Sprüngen.
Translate from Немецкий to Русский

Versuche, ruhig zu bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer forderte uns auf, ruhig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Umringt von meinen Freunden bemühte ich mich, tief und ruhig zu atmen, um mich für den alles entscheidenden Moment bereit zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Das schönste Glück des denkenden Menschen ist, das Erforschliche erforscht zu haben und das Unerforschliche ruhig zu verehren.
Translate from Немецкий to Русский

Ruhig und vernünftig zu betrachten, ist zu keiner Zeit schädlich.
Translate from Немецкий to Русский

Versuche, ruhig zu bleiben!
Translate from Немецкий to Русский

Versuchen Sie, ruhig zu bleiben!
Translate from Немецкий to Русский

Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hielten die Kinder ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.
Translate from Немецкий to Русский

Wie können Sie nur so ruhig sein?
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: treuen, Fans, vollen, Entfaltung, Widrigkeiten, anmutig, begegnen, Bill, Clinton, sprach.