Дізнайтеся, як використовувати ruhig у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Translate from Німецька to Українська
Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen.
Translate from Німецька to Українська
Egal was passiert, bleiben Sie ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Alles ist ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Translate from Німецька to Українська
Ich bitte dich, sei ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Bitte seid alle ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Einkaufsstraßen sind werktags sehr ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Die Dame blieb ruhig.
Translate from Німецька to Українська
"Mie, sei ruhig.", sagte Mutter.
Translate from Німецька to Українська
Seid alle ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Ich war ruhig, bis ich die Spritze sah.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Raum ist ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Mein Traum ist es, ruhig in einem Dorf zu leben.
Translate from Німецька to Українська
Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Die Umgebung war sehr ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst hier bleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig und hör zu, Kind!
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig und hör zu, Junge!
Translate from Німецька to Українська
Du bist ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Translate from Німецька to Українська
Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Translate from Німецька to Українська
Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Der Lehrer befahl den Kindern ruhig zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Das Baby schien ruhig zu schlafen.
Translate from Німецька to Українська
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
Translate from Німецька to Українська
Ländliche Lebenswelten sind zu ruhig für mich.
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig und hör zu!
Translate from Німецька to Українська
Er blieb ganz ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Es ist zu ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig und hör mir zu.
Translate from Німецька to Українська
Seid ruhig und hört mir zu.
Translate from Німецька to Українська
Seien Sie ruhig und hören Sie mir zu.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!
Translate from Німецька to Українська
Ich finde, die Kraniologie könnte ruhig eine Renaissance erleben.
Translate from Німецька to Українська
Die ganze Klasse war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Der ganze Kurs war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Das ganze Seminar war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Jack ist jetzt ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig während der Stunde.
Translate from Німецька to Українська
Auf meinem Haus wurde es ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Seien Sie bitte alle mal ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.
Translate from Німецька to Українська
Unsere Überlebenschancen sind größer, wenn wir ruhig bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Seien Sie ruhig. Wenn Sie nicht ruhig sind, werden Sie hinausbefördert.
Translate from Німецька to Українська
Seien Sie ruhig. Wenn Sie nicht ruhig sind, werden Sie hinausbefördert.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Bereich war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Translate from Німецька to Українська
Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.
Translate from Німецька to Українська
Das Wasser war ruhig und sehr blau.
Translate from Німецька to Українська
Sei ruhig und benimm dich!
Translate from Німецька to Українська
Hier ist es nachts ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Das Meer war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Der Ozean war ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Sie ist eine dieser schönen und lächelnden Frauen, denen man ruhig öfters begegnen möchte.
Translate from Німецька to Українська
Meine Wohnung ist ruhig und sauber.
Translate from Німецька to Українська
Ruhig Blut.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Mensch dich nicht versteht, lasse ihn ruhig weiterleben.
Translate from Німецька to Українська
Bleibt ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Bleiben Sie ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen ganz ruhig bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du dich einfach ruhig hinsetzen würdest, könnte ich wohl die Knoten aus deinen Haaren kämmen.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.
Translate from Німецька to Українська
Äußerlich war er ganz ruhig, aber innerlich schlug er die Hände über dem Kopf zusammen.
Translate from Німецька to Українська
Nachts wird alles ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Nachts ist es hier ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Du kannst ihn ruhig um Hilfe bitten.
Translate from Німецька to Українська
Nach dem Sturm war die See wieder ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Rauch ruhig, es macht mir nichts aus.
Translate from Німецька to Українська
So lange du ruhig bist, kannst du hierbleiben.
Translate from Німецька to Українська
Wir müssen ruhig bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen.
Translate from Німецька to Українська
Der Lehrer forderte Mary auf, ruhig zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Alles Elend kommt davon, dass wir nicht ruhig allein in einem Zimmer sitzen können.
Translate from Німецька to Українська
Werd mal ganz ruhig und hör mir zu, mein Junge!
Translate from Німецька to Українська
Sei mal ruhig! Ich glaube, es hat geklopft.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist kühl und es dunkelt, und ruhig fließt der Rhein. Der Gipfel des Berges funkelt im Abendsonnenschein.
Translate from Німецька to Українська
Die Kinder sagten der Mutter, dass sie ruhig fortgehen könne.
Translate from Німецька to Українська
Kinder sind nie ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist sehr ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Die Jungen waren ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Selten wirst du einen Menschen finden, der bei geöffneten Türen ruhig leben könnte.
Translate from Німецька to Українська
Bleib ruhig!
Translate from Німецька to Українська
Wage ruhig einen großen Schritt, wenn es nötig ist. Über einen Abgrund kommt man nicht mit zwei kleinen Sprüngen.
Translate from Німецька to Українська
Versuche, ruhig zu bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Translate from Німецька to Українська
Der Lehrer forderte uns auf, ruhig zu sein.
Translate from Німецька to Українська
Umringt von meinen Freunden bemühte ich mich, tief und ruhig zu atmen, um mich für den alles entscheidenden Moment bereit zu machen.
Translate from Німецька to Українська
Das schönste Glück des denkenden Menschen ist, das Erforschliche erforscht zu haben und das Unerforschliche ruhig zu verehren.
Translate from Німецька to Українська
Ruhig und vernünftig zu betrachten, ist zu keiner Zeit schädlich.
Translate from Німецька to Українська
Versuche, ruhig zu bleiben!
Translate from Німецька to Українська
Versuchen Sie, ruhig zu bleiben!
Translate from Німецька to Українська
Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Translate from Німецька to Українська
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst.
Translate from Німецька to Українська
Wir hielten die Kinder ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.
Translate from Німецька to Українська
Wie können Sie nur so ruhig sein?
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Intelligenz, wenig, besitzt, sondern, gewusst, braucht, bis, Bahnhof, Erinnerung, Reise.