Примеры предложений на Немецкий со словом "unsinn"

Узнайте, как использовать unsinn в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

So ein Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat nur Unsinn im Kopf.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist das für ein Unsinn?
Translate from Немецкий to Русский

Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Rede keinen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe deinen Unsinn satt.
Translate from Немецкий to Русский

Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Was redest du für einen Unsinn?
Translate from Немецкий to Русский

Immer machst du so einen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Was wäre ein Leben ohne Sinn für Unsinn?!
Translate from Немецкий to Русский

Was du gesagt hast, ist kompletter Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Er redet Unsinn auf hohem Niveau.
Translate from Немецкий to Русский

"Sag nicht so einen Unsinn" sagte der Bauer.
Translate from Немецкий to Русский

Sage keinen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Erzähle keinen Unsinn, du weißt, dass das nicht geht.
Translate from Немецкий to Русский

Du redest Unsinn, mein Freund.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist doch vollkommener Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Niemand ist davon ausgenommen, Unsinn zu reden. Ein Unglück ist nur, wenn es feierlich geschieht.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Unsinn, Türen zuzuschlagen, wenn man sie angelehnt lassen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Potz Donner, jetzt habe ich aber endgültig genug von diesem Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Unser Lehrer kann nicht einfach irgendwelchen Unsinn behaupten, nur weil er glaubt, unwissende Schüler vor sich zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.
Translate from Немецкий to Русский

Was für ein völliger Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Немецкий to Русский

„Erzähl keinen Unsinn!“ sagte der Bauer.
Translate from Немецкий to Русский

Die fünf Sinne: Unsinn, Wahnsinn, Blödsinn, Schwachsinn, Stumpfsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist barer Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Und du glaubst an so einen Unsinn?
Translate from Немецкий to Русский

Lass den Unsinn weg, ja?
Translate from Немецкий to Русский

Streichen Sie den Unsinn, ja?
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Unsinn, das zu probieren.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist völliger Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Was für ein Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Red keinen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Das ist Unsinn. Nur ein Narr würde es glauben.
Translate from Немецкий to Русский

Reden Sie keinen Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Es war ein wunderbares bisschen Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Das, was du gesagt hast, ist Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Wahre Weisheit sollte eine Prise Unsinn enthalten; sonst werden die Dummköpfe an ihrem Wahrheitsgehalt zweifeln.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist der Unsinn! Verstand ist stets bei wenigen nur gewesen.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Verzapf keinen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Verstand sieht jeden Unsinn, Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Немецкий to Русский

„Heute wird Tatoeba wenig genutzt, weil das Wetter sehr schön ist,“ sagte Tom. „Das ist Unsinn“, meinte daraufhin Maria. „Das Wetter ist doch in den einzelnen Weltgegenden sehr verschieden.“
Translate from Немецкий to Русский

Wir stecken bereits tief in der Dekadenz; das Sensationelle gilt und nur einem strömt die Menge noch begeisterter zu: dem baren Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

All dies ist völliger Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist sicherlich Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Jedem kann es mal passieren, dass er Unsinn redet, schlimm wird es erst, wenn er es feierlich tut.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Was reden Sie für einen Unsinn?
Translate from Немецкий to Русский

Was redet ihr für einen Unsinn?
Translate from Немецкий to Русский

Im längsten Frieden spricht der Mensch nicht so viel Unsinn und Unwahrheit als im kürzesten Kriege.
Translate from Немецкий to Русский

Wer viele Sprachen spricht, kann in vielen Sprachen Unsinn reden.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt eine Sorte ungemein überlegener Menschen, die gern versichern, alles sei relativ. Das ist natürlich Unsinn, denn wenn alles relativ wäre, gäbe es nichts, wozu es relativ sein könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keinen Unsinn, den man der Masse nicht durch geschickte Propaganda mundgerecht machen könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, Unsinn zu labern.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rede Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte höre mit diesem Unsinn auf.
Translate from Немецкий to Русский

Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Anstatt Italienisch zu lernen, gebe ich mich mit Unsinn ab.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat in der Schule jede Menge Unsinn angestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Argument ist völliger Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, sich diesen ganzen Unsinn aus dem Kopf zu schlagen und nach Hause zurückzukehren.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist kein Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Mit zweiundneunzig Jahren hat mein Großvater einen guten Gesundheitszustand, aber er schwatzt ununterbrochen Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute reden allen möglichen Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Ich vermeide ein Gespräch mit ihm, um nicht seinen arroganten Unsinn zu hören.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest mehr Aufmerksamkeit darauf legen, Unsinn zu vermeiden!
Translate from Немецкий to Русский

Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist Unsinn, sich aus Furcht vor den Einwanderern umzubringen.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf mit dem Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Das ist purer Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Tom konnte den größten Unsinn so überzeugend von sich geben, dass ihm jeder glaubte.
Translate from Немецкий to Русский

Das meiste, was er sagt, ist an den Haaren herbeigezogener Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich halte das für keine so gute Idee.“ – „Ach, Unsinn! Was kann schon schiefgehen?“
Translate from Немецкий to Русский

Was Tom erzählt hat, war Quatsch mit Soße – ganz großer Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

„Ich werde das Gefühl nicht los, dass Tom mir böse ist.“ – „Ach, Unsinn! Weswegen sollte er dir denn böse sein? Er liebt dich doch über alles.“
Translate from Немецкий to Русский

„Tom kann mich nicht leiden.“ – „Ach, Unsinn! Das bildest du dir ein!“
Translate from Немецкий to Русский

Erzähl mir nicht, dass du diesen Unsinn wirklich glaubst.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist lauterer Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

Der Verstand sieht jeden Unsinn, die Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf so einen Unsinn zu reden, mein Lieber. Selbstverständlich machst du das ganz prima!
Translate from Немецкий to Русский

Alles, worüber sie reden, ist Unsinn.
Translate from Немецкий to Русский

„Unsinn!“ lachte Anne fröhlich. „Das ist kein Opfer; denn nichts wäre schlimmer, als Green Gables aufzugeben – nichts könnte mir größeren Schmerz bereiten!“
Translate from Немецкий to Русский

Tom kann den größten Unsinn so glaubhaft erzählen, dass einem, selbst wenn man es besser weiß, keine Zweifel dabei kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind ein gebildeter Mann. Sie werden doch solch einen Unsinn nicht glauben wollen?
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt schon unheimlich viel Leute, die fließend Unsinn reden!
Translate from Немецкий to Русский

Mach keinen Unsinn!
Translate from Немецкий to Русский

Glaub diesen Unsinn nicht!
Translate from Немецкий to Русский

Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Unsinn zu lesen?
Translate from Немецкий to Русский

Er gibt nur Unsinn von sich.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Johannes hatten die Faxen dicke und warfen die Politiker aus dem Fenster. Wer für solch einen Unsinn verantwortlich sei, meinten die beiden, habe im Regierungsgebäude nichts mehr verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich, wusste, woher, kam, Zusammenleben, Lebensweise, Dies.