Дізнайтеся, як використовувати unsinn у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
So ein Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Translate from Німецька to Українська
Er hat nur Unsinn im Kopf.
Translate from Німецька to Українська
Was ist das für ein Unsinn?
Translate from Німецька to Українська
Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Rede keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Ich habe deinen Unsinn satt.
Translate from Німецька to Українська
Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört.
Translate from Німецька to Українська
Das ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Was redest du für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська
Immer machst du so einen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Was wäre ein Leben ohne Sinn für Unsinn?!
Translate from Німецька to Українська
Was du gesagt hast, ist kompletter Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.
Translate from Німецька to Українська
Er redet Unsinn auf hohem Niveau.
Translate from Німецька to Українська
"Sag nicht so einen Unsinn" sagte der Bauer.
Translate from Німецька to Українська
Sage keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Erzähle keinen Unsinn, du weißt, dass das nicht geht.
Translate from Німецька to Українська
Du redest Unsinn, mein Freund.
Translate from Німецька to Українська
Das ist doch vollkommener Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Niemand ist davon ausgenommen, Unsinn zu reden. Ein Unglück ist nur, wenn es feierlich geschieht.
Translate from Німецька to Українська
Es ist Unsinn, Türen zuzuschlagen, wenn man sie angelehnt lassen kann.
Translate from Німецька to Українська
Potz Donner, jetzt habe ich aber endgültig genug von diesem Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Unser Lehrer kann nicht einfach irgendwelchen Unsinn behaupten, nur weil er glaubt, unwissende Schüler vor sich zu haben.
Translate from Німецька to Українська
Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.
Translate from Німецька to Українська
Was für ein völliger Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Німецька to Українська
„Erzähl keinen Unsinn!“ sagte der Bauer.
Translate from Німецька to Українська
Die fünf Sinne: Unsinn, Wahnsinn, Blödsinn, Schwachsinn, Stumpfsinn.
Translate from Німецька to Українська
Das ist barer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Und du glaubst an so einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська
Lass den Unsinn weg, ja?
Translate from Німецька to Українська
Streichen Sie den Unsinn, ja?
Translate from Німецька to Українська
Es ist Unsinn, das zu probieren.
Translate from Німецька to Українська
Das ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Was für ein Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Red keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Das ist Unsinn. Nur ein Narr würde es glauben.
Translate from Німецька to Українська
Reden Sie keinen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Es war ein wunderbares bisschen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Das, was du gesagt hast, ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Wahre Weisheit sollte eine Prise Unsinn enthalten; sonst werden die Dummköpfe an ihrem Wahrheitsgehalt zweifeln.
Translate from Німецька to Українська
Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist der Unsinn! Verstand ist stets bei wenigen nur gewesen.
Translate from Німецька to Українська
Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.
Translate from Німецька to Українська
Verzapf keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Verstand sieht jeden Unsinn, Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Німецька to Українська
„Heute wird Tatoeba wenig genutzt, weil das Wetter sehr schön ist,“ sagte Tom. „Das ist Unsinn“, meinte daraufhin Maria. „Das Wetter ist doch in den einzelnen Weltgegenden sehr verschieden.“
Translate from Німецька to Українська
Wir stecken bereits tief in der Dekadenz; das Sensationelle gilt und nur einem strömt die Menge noch begeisterter zu: dem baren Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
All dies ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Das ist sicherlich Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Jedem kann es mal passieren, dass er Unsinn redet, schlimm wird es erst, wenn er es feierlich tut.
Translate from Німецька to Українська
Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.
Translate from Німецька to Українська
Was reden Sie für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська
Was redet ihr für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська
Im längsten Frieden spricht der Mensch nicht so viel Unsinn und Unwahrheit als im kürzesten Kriege.
Translate from Німецька to Українська
Wer viele Sprachen spricht, kann in vielen Sprachen Unsinn reden.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt eine Sorte ungemein überlegener Menschen, die gern versichern, alles sei relativ. Das ist natürlich Unsinn, denn wenn alles relativ wäre, gäbe es nichts, wozu es relativ sein könnte.
Translate from Німецька to Українська
Es gibt keinen Unsinn, den man der Masse nicht durch geschickte Propaganda mundgerecht machen könnte.
Translate from Німецька to Українська
Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Hör auf, Unsinn zu labern.
Translate from Німецька to Українська
Ich rede Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Bitte höre mit diesem Unsinn auf.
Translate from Німецька to Українська
Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Anstatt Italienisch zu lernen, gebe ich mich mit Unsinn ab.
Translate from Німецька to Українська
Tom hat in der Schule jede Menge Unsinn angestellt.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Argument ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Es ist besser, sich diesen ganzen Unsinn aus dem Kopf zu schlagen und nach Hause zurückzukehren.
Translate from Німецька to Українська
Das ist kein Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Mit zweiundneunzig Jahren hat mein Großvater einen guten Gesundheitszustand, aber er schwatzt ununterbrochen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Die Leute reden allen möglichen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Ich vermeide ein Gespräch mit ihm, um nicht seinen arroganten Unsinn zu hören.
Translate from Німецька to Українська
Du solltest mehr Aufmerksamkeit darauf legen, Unsinn zu vermeiden!
Translate from Німецька to Українська
Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist Unsinn, sich aus Furcht vor den Einwanderern umzubringen.
Translate from Німецька to Українська
Hör auf mit dem Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Das ist purer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Tom konnte den größten Unsinn so überzeugend von sich geben, dass ihm jeder glaubte.
Translate from Німецька to Українська
Das meiste, was er sagt, ist an den Haaren herbeigezogener Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
„Ich halte das für keine so gute Idee.“ – „Ach, Unsinn! Was kann schon schiefgehen?“
Translate from Німецька to Українська
Was Tom erzählt hat, war Quatsch mit Soße – ganz großer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Das ist Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
„Ich werde das Gefühl nicht los, dass Tom mir böse ist.“ – „Ach, Unsinn! Weswegen sollte er dir denn böse sein? Er liebt dich doch über alles.“
Translate from Німецька to Українська
„Tom kann mich nicht leiden.“ – „Ach, Unsinn! Das bildest du dir ein!“
Translate from Німецька to Українська
Erzähl mir nicht, dass du diesen Unsinn wirklich glaubst.
Translate from Німецька to Українська
Das ist lauterer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
Der Verstand sieht jeden Unsinn, die Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Німецька to Українська
Hör auf so einen Unsinn zu reden, mein Lieber. Selbstverständlich machst du das ganz prima!
Translate from Німецька to Українська
Alles, worüber sie reden, ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська
„Unsinn!“ lachte Anne fröhlich. „Das ist kein Opfer; denn nichts wäre schlimmer, als Green Gables aufzugeben – nichts könnte mir größeren Schmerz bereiten!“
Translate from Німецька to Українська
Tom kann den größten Unsinn so glaubhaft erzählen, dass einem, selbst wenn man es besser weiß, keine Zweifel dabei kommen.
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Німецька to Українська
Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Німецька to Українська
Sie sind ein gebildeter Mann. Sie werden doch solch einen Unsinn nicht glauben wollen?
Translate from Німецька to Українська
Es gibt schon unheimlich viel Leute, die fließend Unsinn reden!
Translate from Німецька to Українська
Mach keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська
Glaub diesen Unsinn nicht!
Translate from Німецька to Українська
Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Unsinn zu lesen?
Translate from Німецька to Українська
Er gibt nur Unsinn von sich.
Translate from Німецька to Українська
Tom und Johannes hatten die Faxen dicke und warfen die Politiker aus dem Fenster. Wer für solch einen Unsinn verantwortlich sei, meinten die beiden, habe im Regierungsgebäude nichts mehr verloren.
Translate from Німецька to Українська