Приклади речень Німецька зі словом "unsinn"

Дізнайтеся, як використовувати unsinn у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

So ein Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden.
Translate from Німецька to Українська

Er hat nur Unsinn im Kopf.
Translate from Німецька to Українська

Was ist das für ein Unsinn?
Translate from Німецька to Українська

Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Rede keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Ich habe deinen Unsinn satt.
Translate from Німецька to Українська

Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört.
Translate from Німецька to Українська

Das ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Was redest du für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська

Immer machst du so einen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Was wäre ein Leben ohne Sinn für Unsinn?!
Translate from Німецька to Українська

Was du gesagt hast, ist kompletter Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Es ist besser zu schweigen, als Unsinn zu reden.
Translate from Німецька to Українська

Er redet Unsinn auf hohem Niveau.
Translate from Німецька to Українська

"Sag nicht so einen Unsinn" sagte der Bauer.
Translate from Німецька to Українська

Sage keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Erzähle keinen Unsinn, du weißt, dass das nicht geht.
Translate from Німецька to Українська

Du redest Unsinn, mein Freund.
Translate from Німецька to Українська

Das ist doch vollkommener Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Niemand ist davon ausgenommen, Unsinn zu reden. Ein Unglück ist nur, wenn es feierlich geschieht.
Translate from Німецька to Українська

Es ist Unsinn, Türen zuzuschlagen, wenn man sie angelehnt lassen kann.
Translate from Німецька to Українська

Potz Donner, jetzt habe ich aber endgültig genug von diesem Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Unser Lehrer kann nicht einfach irgendwelchen Unsinn behaupten, nur weil er glaubt, unwissende Schüler vor sich zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Ein Mann kam mit einem Stiefel auf dem Kopf ins Zimmer gerannt, schrie irgendeinen Unsinn und ging gleich darauf wieder hinaus.
Translate from Німецька to Українська

Was für ein völliger Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Wenn man erkennt, Unsinn in die Welt gesetzt zu haben, sollte man die Größe besitzen, diesen, soweit es geht, zurückzunehmen.
Translate from Німецька to Українська

„Erzähl keinen Unsinn!“ sagte der Bauer.
Translate from Німецька to Українська

Die fünf Sinne: Unsinn, Wahnsinn, Blödsinn, Schwachsinn, Stumpfsinn.
Translate from Німецька to Українська

Das ist barer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Und du glaubst an so einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська

Lass den Unsinn weg, ja?
Translate from Німецька to Українська

Streichen Sie den Unsinn, ja?
Translate from Німецька to Українська

Es ist Unsinn, das zu probieren.
Translate from Німецька to Українська

Das ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Was für ein Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Red keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Das ist Unsinn. Nur ein Narr würde es glauben.
Translate from Німецька to Українська

Reden Sie keinen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Es war ein wunderbares bisschen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Das, was du gesagt hast, ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Wahre Weisheit sollte eine Prise Unsinn enthalten; sonst werden die Dummköpfe an ihrem Wahrheitsgehalt zweifeln.
Translate from Німецька to Українська

Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist der Unsinn! Verstand ist stets bei wenigen nur gewesen.
Translate from Німецька to Українська

Niemand irrt für sich allein. Er verbreitet seinen Unsinn auch in seiner Umgebung.
Translate from Німецька to Українська

Verzapf keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Verstand sieht jeden Unsinn, Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Німецька to Українська

„Heute wird Tatoeba wenig genutzt, weil das Wetter sehr schön ist,“ sagte Tom. „Das ist Unsinn“, meinte daraufhin Maria. „Das Wetter ist doch in den einzelnen Weltgegenden sehr verschieden.“
Translate from Німецька to Українська

Wir stecken bereits tief in der Dekadenz; das Sensationelle gilt und nur einem strömt die Menge noch begeisterter zu: dem baren Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

All dies ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Das ist sicherlich Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Das ist höchst wahrscheinlich Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Jedem kann es mal passieren, dass er Unsinn redet, schlimm wird es erst, wenn er es feierlich tut.
Translate from Німецька to Українська

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.
Translate from Німецька to Українська

Was reden Sie für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська

Was redet ihr für einen Unsinn?
Translate from Німецька to Українська

Im längsten Frieden spricht der Mensch nicht so viel Unsinn und Unwahrheit als im kürzesten Kriege.
Translate from Німецька to Українська

Wer viele Sprachen spricht, kann in vielen Sprachen Unsinn reden.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt eine Sorte ungemein überlegener Menschen, die gern versichern, alles sei relativ. Das ist natürlich Unsinn, denn wenn alles relativ wäre, gäbe es nichts, wozu es relativ sein könnte.
Translate from Німецька to Українська

Es gibt keinen Unsinn, den man der Masse nicht durch geschickte Propaganda mundgerecht machen könnte.
Translate from Німецька to Українська

Hör nicht auf ihn, er redet Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf, Unsinn zu labern.
Translate from Німецька to Українська

Ich rede Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Bitte höre mit diesem Unsinn auf.
Translate from Німецька to Українська

Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Anstatt Italienisch zu lernen, gebe ich mich mit Unsinn ab.
Translate from Німецька to Українська

Tom hat in der Schule jede Menge Unsinn angestellt.
Translate from Німецька to Українська

Dieses Argument ist völliger Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Es ist besser, sich diesen ganzen Unsinn aus dem Kopf zu schlagen und nach Hause zurückzukehren.
Translate from Німецька to Українська

Das ist kein Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Mit zweiundneunzig Jahren hat mein Großvater einen guten Gesundheitszustand, aber er schwatzt ununterbrochen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Die Leute reden allen möglichen Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Ich vermeide ein Gespräch mit ihm, um nicht seinen arroganten Unsinn zu hören.
Translate from Німецька to Українська

Du solltest mehr Aufmerksamkeit darauf legen, Unsinn zu vermeiden!
Translate from Німецька to Українська

Tom erzählte allerlei Unsinn, um Maria zum Lachen zu bringen.
Translate from Німецька to Українська

Es ist Unsinn, sich aus Furcht vor den Einwanderern umzubringen.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf mit dem Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Das ist purer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Tom konnte den größten Unsinn so überzeugend von sich geben, dass ihm jeder glaubte.
Translate from Німецька to Українська

Das meiste, was er sagt, ist an den Haaren herbeigezogener Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

„Ich halte das für keine so gute Idee.“ – „Ach, Unsinn! Was kann schon schiefgehen?“
Translate from Німецька to Українська

Was Tom erzählt hat, war Quatsch mit Soße – ganz großer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Das ist Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

„Ich werde das Gefühl nicht los, dass Tom mir böse ist.“ – „Ach, Unsinn! Weswegen sollte er dir denn böse sein? Er liebt dich doch über alles.“
Translate from Німецька to Українська

„Tom kann mich nicht leiden.“ – „Ach, Unsinn! Das bildest du dir ein!“
Translate from Німецька to Українська

Erzähl mir nicht, dass du diesen Unsinn wirklich glaubst.
Translate from Німецька to Українська

Das ist lauterer Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

Der Verstand sieht jeden Unsinn, die Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf so einen Unsinn zu reden, mein Lieber. Selbstverständlich machst du das ganz prima!
Translate from Німецька to Українська

Alles, worüber sie reden, ist Unsinn.
Translate from Німецька to Українська

„Unsinn!“ lachte Anne fröhlich. „Das ist kein Opfer; denn nichts wäre schlimmer, als Green Gables aufzugeben – nichts könnte mir größeren Schmerz bereiten!“
Translate from Німецька to Українська

Tom kann den größten Unsinn so glaubhaft erzählen, dass einem, selbst wenn man es besser weiß, keine Zweifel dabei kommen.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Німецька to Українська

Wenn ein Mensch lauter Unsinn von sich gibt, und ein anderer Mensch diesen Unsinn ernst nimmt, welcher von beiden ist dann der größere Narr?
Translate from Німецька to Українська

Sie sind ein gebildeter Mann. Sie werden doch solch einen Unsinn nicht glauben wollen?
Translate from Німецька to Українська

Es gibt schon unheimlich viel Leute, die fließend Unsinn reden!
Translate from Німецька to Українська

Mach keinen Unsinn!
Translate from Німецька to Українська

Glaub diesen Unsinn nicht!
Translate from Німецька to Українська

Hast du nichts Besseres zu tun, als diesen Unsinn zu lesen?
Translate from Німецька to Українська

Er gibt nur Unsinn von sich.
Translate from Німецька to Українська

Tom und Johannes hatten die Faxen dicke und warfen die Politiker aus dem Fenster. Wer für solch einen Unsinn verantwortlich sei, meinten die beiden, habe im Regierungsgebäude nichts mehr verloren.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu, habe, Aus, irgendeinem, Grund.