Узнайте, как использовать sei в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Translate from Немецкий to Русский
Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich!
Translate from Немецкий to Русский
Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich.
Translate from Немецкий to Русский
Man hat mir gesagt, ich sei pragmatisch, und ich bin es.
Translate from Немецкий to Русский
Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagte, dass er müde sei und deshalb früher nach Hause gehen würde.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so streng mit den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский
Sei schnell oder du verpasst den Zug.
Translate from Немецкий to Русский
Sei kein schlechter Junge.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, er sei noch in Paris.
Translate from Немецкий to Русский
Er behauptet, er sei Sozialist und hat dennoch zwei Häuser und einen Rolls Royce.
Translate from Немецкий to Русский
Mary hat gemeint, die Handtasche sei ein Geschenk von ihrem Mann.
Translate from Немецкий to Русский
Sei in Zukunft bitte vorsichtiger.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so geizig.
Translate from Немецкий to Русский
Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht traurig.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht dumm.
Translate from Немецкий to Русский
Das Fest wird im Garten veranstaltet, es sei denn, es regnet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte dich, sei ruhig.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so streng mit deinem Sohn.
Translate from Немецкий to Русский
Sei freundlich zu den Menschen in deiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so kindisch.
Translate from Немецкий to Русский
Der Manager sagte, dass der Misserfolg seine eigene Schuld sei.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, der Fuchs sei listiger als andere Tiere.
Translate from Немецкий to Русский
Friede sei mit dir!
Translate from Немецкий to Русский
Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht unvernünftig.
Translate from Немецкий to Русский
Sei spätestens um zehn Uhr hier.
Translate from Немецкий to Русский
"Mie, sei ruhig.", sagte Mutter.
Translate from Немецкий to Русский
Gott sei Dank.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, sie sei die beste Tennisspielerin Frankreichs.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nett zu ihr, Bill.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sei im Sommer sparsam mit dem Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so gierig.
Translate from Немецкий to Русский
Er sagt, er sei in Afrika geboren.
Translate from Немецкий to Русский
Meine kleine Schwester wünschte sich manchmal, dass sie ein Junge sei.
Translate from Немецкий to Русский
Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagen, ich sei eine alte Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nett zu den anderen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei.
Translate from Немецкий to Русский
Sei freundlich zu alten Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Da wir gehört hatten, dass das Wetter schlecht sei, haben wir die Reise verschoben.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, er sei schwer krank.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte, dass sein Erfolg das Resultat seiner Bemühungen sei.
Translate from Немецкий to Русский
Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.
Translate from Немецкий to Русский
Früher lachten Menschen über die Vorstellung, die Erde sei rund.
Translate from Немецкий to Русский
Man glaubt, er sei unschuldig.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, dass er hier gestorben sei.
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, dass sie höchstens 30 sei.
Translate from Немецкий to Русский
Sei vor ihm auf der Hut.
Translate from Немецкий to Русский
Sei rechtschaffen, dann wirst du glücklich sein.
Translate from Немецкий to Русский
Putin sagte, dass es notwendig sei, die Terroristen auf dem Scheißhaus zu erledigen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei.
Translate from Немецкий to Русский
Man munkelt, der Premierminister sei ernsthaft krank.
Translate from Немецкий to Русский
Gott sei mit uns.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht so schüchtern.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gesundheitsministerin bestätigte heute, dass ihr Ministerium seit 2002 kontinuierlich gewachsen sei.
Translate from Немецкий to Русский
Es heißt, er sei ein netter Kerl.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beklagte sich, dass der Raum zu warm sei.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beschwerte sich beim Manager, dass der Service schlecht sei.
Translate from Немецкий to Русский
Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen.
Translate from Немецкий to Русский
Sei nicht neidisch auf den Erfolg anderer Leute.
Translate from Немецкий to Русский
Sei ein Schatz und mach das Radio aus.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Jahr im März verbreitete sich die Geschichte, dass laut dem neuen Grundschullehrplan gelehrt werden solle, dass die Kreiszahl Pi 3 sei.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beschwerte sich fortwährend, dass kein Geld übrig sei.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sei nicht mehr traurig.
Translate from Немецкий to Русский
Erzähl' keine Lügen. Sei ehrlich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du einen Mathematiker fragst, ob er erwachsen oder minderjährig ist, dann sei nicht überrascht, wenn er "ja" antwortet.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, die Stimme von Björk sei aufregender als das Ereignis, eine Postkarte aus Japan zu bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Die vollschlanke junge Frau stieß mir den Absatz ihres Stöckelschuhs in den großen Zeh unter dem Vorwand, ich sei zu forsch gewesen.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, er sei ein Milliardär.
Translate from Немецкий to Русский
Sei leise und hör zu!
Translate from Немецкий to Русский
Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.
Translate from Немецкий to Русский
Gott sei Dank, es ist Freitag!
Translate from Немецкий to Русский
Sei f die kanonische Abbildung.
Translate from Немецкий to Русский
Man sagt, sein Vater sei im Ausland gestorben.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Translate from Немецкий to Русский
Der Lehrer erzählte, dass die Erde eine Kugel sei.
Translate from Немецкий to Русский
Mach schon, sei nicht albern.
Translate from Немецкий to Русский
Sei still während des Kurses.
Translate from Немецкий to Русский
"Sei still!", flüsterte er.
Translate from Немецкий to Русский
Sei vorsichtig, wenn du die Straße überquerst.
Translate from Немецкий to Русский
Sei vor Mitternacht zurück, oder du wirst ausgesperrt.
Translate from Немецкий to Русский
Sei einen Moment still.
Translate from Немецкий to Русский
Sie warf ihm vor, dass er ihr gegenüber gleichgültig sei.
Translate from Немецкий to Русский
Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.
Translate from Немецкий to Русский
Er benahm sich, als sei er verrückt.
Translate from Немецкий to Русский
Holzauge sei wachsam!
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind glaubt, die Erde sei eine Scheibe.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Haarwuchsmittel, abgenommen, Zweiunddreißig, madagassische, Stipendiaten, fort, China, zorniger, Elefant, stößt.