Примеры предложений на Немецкий со словом "rücken"

Узнайте, как использовать rücken в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.
Translate from Немецкий to Русский

Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский

Erzähle es nicht hinter meinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig.
Translate from Немецкий to Русский

Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen krummen Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Möchtest du, dass ich dir den Rücken massiere?
Translate from Немецкий to Русский

Könntest du ein bisschen rücken?
Translate from Немецкий to Русский

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
Translate from Немецкий to Русский

Sie trug ein Baby auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.
Translate from Немецкий to Русский

Sag so etwas nicht hinter ihrem Rücken!
Translate from Немецкий to Русский

Er lag auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat auf dem Rücken gelegen.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
Translate from Немецкий to Русский

Mach deinen Rücken gerade!
Translate from Немецкий to Русский

Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский

Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Untergebener ist mir in den Rücken gefallen.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken tut immer noch weh.
Translate from Немецкий to Русский

Er lag auf seinem Rücken und blickte gen Himmel.
Translate from Немецкий to Русский

Legen Sie den Kranken auf den Rücken!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken schmerzt immer noch.
Translate from Немецкий to Русский

Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.
Translate from Немецкий to Русский

Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
Translate from Немецкий to Русский

Man soll nicht hinter jemandes Rücken schlecht sprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn eine Hand sündigte, bezahlt es der Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken tut weh.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken schmerzt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom legte sich auf den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Er verbreitet hinter meinem Rücken Lügen über mich.
Translate from Немецкий to Русский

Mir tut der Rücken weh.
Translate from Немецкий to Русский

Sie drehte mir den Rücken zu.
Translate from Немецкий to Русский

Es gehört sich nicht, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.
Translate from Немецкий to Русский

Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Schauer jagte mir über den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Arzt versuchte, die Kugel aus seinem Rücken zu entfernen.
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Glück auf Erden liegt auf dem Rücken - und nicht auf den Pferden!
Translate from Немецкий to Русский

Tom trug Mary auf seinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken bringt mich noch um.
Translate from Немецкий to Русский

Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie kehrte mir den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag es, auf dem Rücken zu liegen und die Wolken vorüberziehen zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Es läuft ihm kalt den Rücken herunter.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat einen Sonnenbrand auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat einem Sonnenbrand auf dem Rücken seiner Frau vorzubeugen versucht, indem er sie mit Rapsöl einrieb?
Translate from Немецкий to Русский

Wir stehen nun mit unserem Rücken an der Wand.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Rücken bringt mich um!
Translate from Немецкий to Русский

Du und ich müssen uns eng aneinanderheften, Rücken an Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Du und ich müssen uns eng aneinanderheften, Rücken an Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer!
Translate from Немецкий to Русский

Tom liegt auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Taucher hat sich eine Pressluftflasche auf den Rücken gebunden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass irgendetwas hinter meinem Rücken ausgeheckt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Der ist ein guter Freund, der hinter unserem Rücken gut von uns spricht.
Translate from Немецкий to Русский

Taucher oder Froschleute haben einen Luftbehälter auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Taucher oder Froschleute haben einen Sauerstoffapparat auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du diese Wasserpistole haben willst, spar selbst dafür. Ich kann nicht weiter Spielsachen für dich kaufen. Auf meinem Rücken wächst kein Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Nach der langen Bergwanderung mit schwerer Last schmerzt mein Rücken, und ich spüre jeden einzelnen Muskel.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Frösteln lief ihm über den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühlte, dass etwas auf meinem Rücken krabbelt.
Translate from Немецкий to Русский

Der alte Mann wölbte seinen Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken?
Translate from Немецкий to Русский

Er kann Leute nur hinter deren Rücken kritisieren.
Translate from Немецкий to Русский

Sie trägt einen Rucksack auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Auf dem Weg durchs Leben kann man den Wind nicht immer im Rücken haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte nichts als das Messer spüren, als es sich in meinen Rücken versenkte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich trug den schweren Sack auf meinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen heftigen Schmerz im Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen starken Schmerz im Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Maria lag auf dem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat es sehr gern, wenn Maria ihm den Rücken massiert.
Translate from Немецкий to Русский

Kritisiere andere nicht hinter ihrem Rücken!
Translate from Немецкий to Русский

Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie stärkten mir in allem den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann mir nicht selbst den Rücken massieren.
Translate from Немецкий to Русский

Es macht nichts, wenn die Leute hinter meinem Rücken über mich sprechen. Um ehrlich zu sein: wenn ich nicht da bin, können sie mich sogar ein bisschen schlagen.
Translate from Немецкий to Русский

Mir tut schon der ganze Rücken weh.
Translate from Немецкий to Русский

Strecken Sie sich auf dem Rücken liegend aus, die Beine angewinkelt und die Füsse auf den Boden aufgestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes Mal, wenn ich bei ihnen vorbeischaue, rücken sie mir permanent auf den Pelz.
Translate from Немецкий to Русский

Zeige mir, was du da hinter deinem Rücken versteckst!
Translate from Немецкий to Русский

Zeigen Sie mir, was Sie da hinter Ihrem Rücken verstecken!
Translate from Немецкий to Русский

Die Dokumentation ist dazu gedacht, die Notlage der Armen stärker ins Bewusstsein zu rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verbarg das Buch hinter seinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wollte die Dinge ins rechte Licht rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verbarg einige Zettel hinter seinem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Besser eine Warze auf dem Rücken als eine Sommersprosse im Gesicht.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Hände waren hinter seinem Rücken gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom redete über Maria hinter ihrem Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: katholische, verehren, symbolisches, Oberhaupt, Unsicher, welchen, schwankte, Prinzessin, nannte, neulichen.