Узнайте, как использовать nirgends в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schlüssel war nirgends zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.
Translate from Немецкий to Русский
Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte, dass ich das nirgends erzählen soll. Deshalb habe ich meinen Mund gehalten.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ring war nirgends zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben sie nirgends gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sahen ihn nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nirgends meinen roten Hut finden.
Translate from Немецкий to Русский
Er kann nirgends Zuflucht suchen.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends auf der Welt findet man so eine hohe Fahrraddichte wie in den Niederlanden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe sie nirgends gesehen.
Translate from Немецкий to Русский
Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie suchte ihre Kinder, fand sie aber nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann ihn nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Unglück ist auch gut. Ich habe viel in der Krankheit gelernt, das ich nirgends sonst in meinem Leben hätte lernen körnen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sah sich nach Maria um, doch er konnte sie nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen — es ist zu laut.
Translate from Немецкий to Русский
Es war nirgends zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Nur der Tod schlägt nirgends zweimal zu.
Translate from Немецкий to Русский
Flugs entfliehen unsre Tage, schnell wie Rosse unsre Stunden; eilend streben sie zum Grabe, rasch zum Platz im Friedenswalde, finden dort ihr Bett für immer. Nirgends ist zu Haus der Wand'rer, der durchs Leben eilt, zu sterben; Ruh' gewährt allein das Grab.
Translate from Немецкий to Русский
Garantien gibt es nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends lässt sich besser auf der faulen Haut liegen als auf der Couch.
Translate from Немецкий to Русский
Das Weltall ist ein Kreis, dessen Mittelpunkt überall, dessen Umfang nirgends ist.
Translate from Немецкий to Русский
Natürlich liegt hier die Wahrheit, die nirgends so rein zu zeigende Wahrheit.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind nirgends hingegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Die gebratenen Tauben fliegen nirgends ins Maul.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Brille nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können Tom nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Mit Gott gehst du überall hin, ohne Gott nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Der Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterlande.
Translate from Немецкий to Русский
Cleverness ist überall nützlich, aber nirgends ausreichend.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war nirgends zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Was hoffest du irdische Freude, wo nirgends das Schöne besteht.
Translate from Немецкий to Русский
Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte heute Abend nirgends hingehen.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends auf der Welt ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends kann das Leben so roh wirken, wie konfrontiert mit edler Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Die Nacht ist wie ein großes Haus. Und mit der Angst der wunden Hände reißen sie Türen in die Wände — dann kommen Gänge ohne Ende, und nirgends ist ein Tor hinaus.
Translate from Немецкий to Русский
Was sich nie und nirgends hat begeben, das allein veraltet nie.
Translate from Немецкий to Русский
Tom konnte Maria nirgends sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann sie nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann ihn nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Немецкий to Русский
Ich sehe sie nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist überall und nirgends zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Sicherheit ist nirgends sicher.
Translate from Немецкий to Русский
Sie suchte ihre Kinder, konnte sie jedoch nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Tasche war nirgends zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Ich konnte mich nirgends verstecken.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends ist es schöner als zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Märchen sind nur Träume von jener heimatlichen Welt, die überall und nirgends ist.
Translate from Немецкий to Русский
Geh nirgends allein hin!
Translate from Немецкий to Русский
Du bist unbewaffnet und kannst dich nirgends verstecken.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Ausspruch wird vielfach Schiller zugeschrieben, in dessen Werk findet er sich aber nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nirgends hin.
Translate from Немецкий to Русский
Kann man denn hier nirgends ungestört sein!
Translate from Немецкий to Русский
Hat man denn hier nirgends seine Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Was wäre wünschenswerter wohl als ganz zu siegen. Über das leere und so arme Leben, das keinen Wunsch uns je erfüllen kann, ob Sehnsucht gleich uns auch das Herz zersprengt, wie wär es schön, mit leichtem leisen Schritte das wüste Erdenleben zu durchwandeln, dass nirgends je der Fuß im Staube hafte, das Auge nicht vom Himmel ab sich wende.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nirgends hingeht, kann auch nirgends hinkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nirgends hingeht, kann auch nirgends hinkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihm ein Auto geschenkt, aber da er keinen Führerschein hatte, konnte er damit nirgends hinfahren.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nirgends hin.
Translate from Немецкий to Русский
Er kam zur Welt und fand nirgends einen Platz; er starb darob und fand nun erst recht keinen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss nirgends sein.
Translate from Немецкий to Русский
Da es schon seit heute Morgen stark regnet, will ich nirgends hin.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin froh, dass ich nirgends hinmuss.
Translate from Немецкий to Русский
Heute muss ich nirgends hin.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann sie nirgends finden.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ring konnte nirgends gefunden werden.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist nirgends.
Translate from Немецкий to Русский
Tom war nirgends zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends kann man sich setzen, außer auf den Stuhl, auf dem die Katze schläft.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kinder sind nirgends zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Verworrenheiten in Begriffen und Definitionen sind nirgends mehr zu Hause, als bei Philosophen, die keine Mathematiker sind. Sehen Sie sich doch nur bei den heutigen Philosophen um, bei Schelling, Hegel, Nees von Esenbeck und Consorten, stehen Ihnen nicht die Haare bei ihren Definitionen zu Berge. Aber selbst bei Kant steht es oft nicht viel besser; seine Distinctionen sind meines Erachtens solche, die entweder nur auf Trivialitäten hinausläufen, oder falsch sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will heute Abend nirgends hingehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn nirgends gefunden.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war nirgends auffindbar.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können uns nirgends verstecken.
Translate from Немецкий to Русский
Maria kann nirgends allein hin.
Translate from Немецкий to Русский
Charles Normington, Hauptmann der Streitkräfte der Vereinigten Staaten, schrieb, dass jedem Soldaten französische Mädchen in den Armen lagen, von denen die einen weinten, die anderen lachten, jedes aber jeden Soldaten küssen musste, ehe sie ihn weiterließe. „Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein.“
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nirgends hingehen.
Translate from Немецкий to Русский
Auf dem Weg nach Hause habe ich nirgends haltgemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann sich nirgends hinsetzen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte nirgends hin.
Translate from Немецкий to Русский
Er war nirgends zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist nirgends dokumentiert.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein!
Translate from Немецкий to Русский
Tom war nirgends zu finden.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends wollt’ ich lieber sein.
Translate from Немецкий to Русский
Maria konnte nicht schlafen, während ihr Mann Tom selig neben ihr in Morpheusens Reich hinübergeglitten war. Es stimmt, dachte sie, dass man nirgends einsamer ist denn neben einem Schläfer. Sie wusste aber nicht mehr, wo sie das gehört hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gehe nirgends hin, wohin ich nicht eingeladen werde.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde gerne schwimmen, aber ich sehe nirgends Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Nirgends gibt es so ein Trara um den verkaufsoffenen Sonntag wie in Deutschland.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nirgends mit dir hin.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nirgends mit euch hin.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nirgends mit Ihnen hin.
Translate from Немецкий to Русский
Ebenfalls nach Cantor benannt ist die Cantormenge, die auch als das Cantorsche Diskontinuum bezeichnet wird. Dies ist eine echte Teilmenge der reellen Zahlen mit den folgenden erstaunlichen Eigenschaften: sie ist überabzählbar unendlich, besitzt also die gleiche Mächtigkeit wie die reellen Zahlen selbst, hat aber gleichzeitig das Lebesquemaß Null, ist also eine Nullmenge; sie ist kompakt, perfekt, total unzusammenhängend und nirgends dicht; sie ist selbstähnlich und hat eine nichtganzzahlige Hausdorffdimension, ist also ein Fraktal.
Translate from Немецкий to Русский