Приклади речень Німецька зі словом "nirgends"

Дізнайтеся, як використовувати nirgends у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Der Schlüssel war nirgends zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.
Translate from Німецька to Українська

Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister.
Translate from Німецька to Українська

Sie sagte, dass ich das nirgends erzählen soll. Deshalb habe ich meinen Mund gehalten.
Translate from Німецька to Українська

Der Ring war nirgends zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Wir haben sie nirgends gesehen.
Translate from Німецька to Українська

Wir sahen ihn nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann nirgends meinen roten Hut finden.
Translate from Німецька to Українська

Er kann nirgends Zuflucht suchen.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends auf der Welt findet man so eine hohe Fahrraddichte wie in den Niederlanden.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe sie nirgends gesehen.
Translate from Німецька to Українська

Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.
Translate from Німецька to Українська

Sie suchte ihre Kinder, fand sie aber nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann ihn nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Unglück ist auch gut. Ich habe viel in der Krankheit gelernt, das ich nirgends sonst in meinem Leben hätte lernen körnen.
Translate from Німецька to Українська

Tom sah sich nach Maria um, doch er konnte sie nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann es nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen — es ist zu laut.
Translate from Німецька to Українська

Es war nirgends zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Nur der Tod schlägt nirgends zweimal zu.
Translate from Німецька to Українська

Flugs entfliehen unsre Tage, schnell wie Rosse unsre Stunden; eilend streben sie zum Grabe, rasch zum Platz im Friedenswalde, finden dort ihr Bett für immer. Nirgends ist zu Haus der Wand'rer, der durchs Leben eilt, zu sterben; Ruh' gewährt allein das Grab.
Translate from Німецька to Українська

Garantien gibt es nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Nein, eine Grenze hat Tyrannenmacht, wenn der Gedrückte nirgends Recht kann finden, wenn unerträglich wird die Last — greift er hinauf getrosten Mutes in den Himmel und holt herunter seine ew’gen Rechte, die droben hangen unveräußerlich und unzerbrechlich wie die Sterne selbst. Der alte Urstand der Natur kehrt wieder, wo Mensch dem Menschen gegenübersteht. Zum letzten Mittel, wenn kein andres mehr verfangen will, ist ihm das Schwert gegeben.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends lässt sich besser auf der faulen Haut liegen als auf der Couch.
Translate from Німецька to Українська

Das Weltall ist ein Kreis, dessen Mittelpunkt überall, dessen Umfang nirgends ist.
Translate from Німецька to Українська

Natürlich liegt hier die Wahrheit, die nirgends so rein zu zeigende Wahrheit.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind nirgends hingegangen.
Translate from Німецька to Українська

Die gebratenen Tauben fliegen nirgends ins Maul.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann meine Brille nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Wir können Tom nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Mit Gott gehst du überall hin, ohne Gott nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Der Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterlande.
Translate from Німецька to Українська

Cleverness ist überall nützlich, aber nirgends ausreichend.
Translate from Німецька to Українська

Sie war nirgends zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Was hoffest du irdische Freude, wo nirgends das Schöne besteht.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Ich möchte heute Abend nirgends hingehen.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends auf der Welt ist es so schön wie in den Schweizer Alpen.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends kann das Leben so roh wirken, wie konfrontiert mit edler Musik.
Translate from Німецька to Українська

Die Nacht ist wie ein großes Haus. Und mit der Angst der wunden Hände reißen sie Türen in die Wände — dann kommen Gänge ohne Ende, und nirgends ist ein Tor hinaus.
Translate from Німецька to Українська

Was sich nie und nirgends hat begeben, das allein veraltet nie.
Translate from Німецька to Українська

Tom konnte Maria nirgends sehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann es nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Німецька to Українська

Ich kann sie nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Німецька to Українська

Ich kann ihn nirgends finden. Es macht mich noch wahnsinnig!
Translate from Німецька to Українська

Ich sehe sie nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist überall und nirgends zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Sicherheit ist nirgends sicher.
Translate from Німецька to Українська

Sie suchte ihre Kinder, konnte sie jedoch nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Meine Tasche war nirgends zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Ich konnte mich nirgends verstecken.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends ist es schöner als zu Hause.
Translate from Німецька to Українська

Alle Märchen sind nur Träume von jener heimatlichen Welt, die überall und nirgends ist.
Translate from Німецька to Українська

Geh nirgends allein hin!
Translate from Німецька to Українська

Du bist unbewaffnet und kannst dich nirgends verstecken.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Ausspruch wird vielfach Schiller zugeschrieben, in dessen Werk findet er sich aber nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann nirgends hin.
Translate from Німецька to Українська

Kann man denn hier nirgends ungestört sein!
Translate from Німецька to Українська

Hat man denn hier nirgends seine Ruhe!
Translate from Німецька to Українська

Was wäre wünschenswerter wohl als ganz zu siegen. Über das leere und so arme Leben, das keinen Wunsch uns je erfüllen kann, ob Sehnsucht gleich uns auch das Herz zersprengt, wie wär es schön, mit leichtem leisen Schritte das wüste Erdenleben zu durchwandeln, dass nirgends je der Fuß im Staube hafte, das Auge nicht vom Himmel ab sich wende.
Translate from Німецька to Українська

Wer nirgends hingeht, kann auch nirgends hinkommen.
Translate from Німецька to Українська

Wer nirgends hingeht, kann auch nirgends hinkommen.
Translate from Німецька to Українська

Sie hat ihm ein Auto geschenkt, aber da er keinen Führerschein hatte, konnte er damit nirgends hinfahren.
Translate from Німецька to Українська

Wir können nirgends hin.
Translate from Німецька to Українська

Er kam zur Welt und fand nirgends einen Platz; er starb darob und fand nun erst recht keinen.
Translate from Німецька to Українська

Ich muss nirgends sein.
Translate from Німецька to Українська

Da es schon seit heute Morgen stark regnet, will ich nirgends hin.
Translate from Німецька to Українська

Ich bin froh, dass ich nirgends hinmuss.
Translate from Німецька to Українська

Heute muss ich nirgends hin.
Translate from Німецька to Українська

Er ist nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Ich kann sie nirgends finden.
Translate from Німецька to Українська

Der Ring konnte nirgends gefunden werden.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Tom war nirgends zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends kann man sich setzen, außer auf den Stuhl, auf dem die Katze schläft.
Translate from Німецька to Українська

Die Kinder sind nirgends zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Verworrenheiten in Begriffen und Definitionen sind nirgends mehr zu Hause, als bei Philosophen, die keine Mathematiker sind. Sehen Sie sich doch nur bei den heutigen Philosophen um, bei Schelling, Hegel, Nees von Esenbeck und Consorten, stehen Ihnen nicht die Haare bei ihren Definitionen zu Berge. Aber selbst bei Kant steht es oft nicht viel besser; seine Distinctionen sind meines Erachtens solche, die entweder nur auf Trivialitäten hinausläufen, oder falsch sind.
Translate from Німецька to Українська

Ich will heute Abend nirgends hingehen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe ihn nirgends gefunden.
Translate from Німецька to Українська

Sie war nirgends auffindbar.
Translate from Німецька to Українська

Wir können uns nirgends verstecken.
Translate from Німецька to Українська

Maria kann nirgends allein hin.
Translate from Німецька to Українська

Charles Normington, Hauptmann der Streitkräfte der Vereinigten Staaten, schrieb, dass jedem Soldaten französische Mädchen in den Armen lagen, von denen die einen weinten, die anderen lachten, jedes aber jeden Soldaten küssen musste, ehe sie ihn weiterließe. „Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein.“
Translate from Німецька to Українська

Ich kann nirgends hingehen.
Translate from Німецька to Українська

Auf dem Weg nach Hause habe ich nirgends haltgemacht.
Translate from Німецька to Українська

Man kann sich nirgends hinsetzen.
Translate from Німецька to Українська

Ich möchte nirgends hin.
Translate from Німецька to Українська

Er war nirgends zu sehen.
Translate from Німецька to Українська

Das ist nirgends dokumentiert.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends auf Erden wollt’ ich lieber sein!
Translate from Німецька to Українська

Tom war nirgends zu finden.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends wollt’ ich lieber sein.
Translate from Німецька to Українська

Maria konnte nicht schlafen, während ihr Mann Tom selig neben ihr in Morpheusens Reich hinübergeglitten war. Es stimmt, dachte sie, dass man nirgends einsamer ist denn neben einem Schläfer. Sie wusste aber nicht mehr, wo sie das gehört hatte.
Translate from Німецька to Українська

Ich gehe nirgends hin, wohin ich nicht eingeladen werde.
Translate from Німецька to Українська

Ich würde gerne schwimmen, aber ich sehe nirgends Wasser.
Translate from Німецька to Українська

Nirgends gibt es so ein Trara um den verkaufsoffenen Sonntag wie in Deutschland.
Translate from Німецька to Українська

Ich will nirgends mit dir hin.
Translate from Німецька to Українська

Ich will nirgends mit euch hin.
Translate from Німецька to Українська

Ich will nirgends mit Ihnen hin.
Translate from Німецька to Українська

Ebenfalls nach Cantor benannt ist die Cantormenge, die auch als das Cantorsche Diskontinuum bezeichnet wird. Dies ist eine echte Teilmenge der reellen Zahlen mit den folgenden erstaunlichen Eigenschaften: sie ist überabzählbar unendlich, besitzt also die gleiche Mächtigkeit wie die reellen Zahlen selbst, hat aber gleichzeitig das Lebesquemaß Null, ist also eine Nullmenge; sie ist kompakt, perfekt, total unzusammenhängend und nirgends dicht; sie ist selbstähnlich und hat eine nichtganzzahlige Hausdorffdimension, ist also ein Fraktal.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: einfache, kompliziert, Antworten, nützlich, aufwerfen, zweifeln, erste, Zeichen, Intelligenz, wenig.