Примеры предложений на Немецкий со словом "nehmt"

Узнайте, как использовать nehmt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Nehmt einen Regenschirm mit.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte nehmt unsere Gratulation zur Hochzeit eures Sohnes an!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt den Expresszug von Gleis 9.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!
Translate from Немецкий to Русский

Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.
Translate from Немецкий to Русский

Welchen Zug nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt es nicht auf die leichte Schulter.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt einen Bus.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt es gelassen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt bitte Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt Aspirin.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr die Umgehungsstraße nehmt, kommt ihr schneller dorthin.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt noch ein paar Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Немецкий to Русский

Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte, nehmt Euch Pizza.
Translate from Немецкий to Русский

Er war ein Mann: nehmt alles nur in allem; ich werde nimmer seinesgleichen sehn.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch von diesem Kuchen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt noch einige Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt schon mal am Tisch Platz!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt bitte Platz!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr am Marathonlauf teil?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt den Notausgang!
Translate from Немецкий to Русский

Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt die Straße links.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch die Zeit, die ihr braucht.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt es nicht zu wörtlich!
Translate from Немецкий to Русский

Seid gütig, Sir. Nehmt nicht den letzten Schmuck aus unserm Leben weg! Die Jammervolle erfreut der Anblick alter Herrlichkeit, denn alles andre habt Ihr uns entrissen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt dies oder das.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский

Glaubt nicht dem Hörensagen und heiligen Überlieferungen, nicht Vermutungen oder eingewurzelten Anschauungen, auch nicht den Worten eines verehrten Meisters; sondern was ihr selbst gründlich geprüft und als euch selbst und anderen zum Wohle dienend erkannt habt, das nehmt an.
Translate from Немецкий to Русский

In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt keine Geschenke an.
Translate from Немецкий to Русский

In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Немецкий to Русский

In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt die U-Bahn, damit seid ihr schneller beim Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt die Sendung auf Band auf!
Translate from Немецкий to Русский

Diesem armseligen Einfaltspinsel wurden vier Goldstücke geraubt. Nehmt ihn daher und werft ihn ins Gefängnis!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt dies hier und teilt es unter euch auf!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt Tom nicht zu ernst.
Translate from Немецкий to Русский

Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab!
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt Euch der Unmündigen, der Unvermögenden mit großem Eifer an. Es muss reizend sein, als uneigennützige Geberin angebetet zu werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch etwas vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch ruhig vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch ein Stück Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich brauche diese Sachen noch, also nehmt sie bitte nicht mit.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt meinen Wagen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr Aftershave?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt eure Tabletten!
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt zwei von diesen roten Tabletten.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr eure Medikamente?
Translate from Немецкий to Русский

Ihr nehmt immer alles zu ernst.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt das hier.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt meins.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt meine.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt meinen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt alles.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte nehmt euch eins.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt.
Translate from Немецкий to Русский

Wer sich nähert, den stoßt nicht zurück, und wer sich entfernt, den haltet nicht auf, und wer wiederkommt, den nehmt auf, als wenn er nicht weggewesen wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte nehmt die Hausaufgaben heraus!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt keine Getränke von Fremden an!
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, das Problem mit euch ist, dass ihr alles zu ernst nehmt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr meine Bedingungen an?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt keine Süßigkeiten von Fremden.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt es.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt Tom den Wind aus den Segeln!
Translate from Немецкий to Русский

„Nehmt den Bleistift in die rechte Hand! Wir lernen jetzt zeichnen“, sagte die Erzieherin zu den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

He, ihr zwei, nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский

Hallo, Leute! Da bin ich wieder. Entschuldigt, dass ich so lange nicht da war! Nehmt ihr mich wieder in eurer Mitte auf?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt ihr mich auf den Arm?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt warme Kleidung mit!
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf herumzualbern und benehmt euch, Tom und Maria! Nehmt euch ein Beispiel an Johannes!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt noch einen Keks.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt Tom zum Schwimmen mit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Zar rief seine Soldaten und sagte: „Geht und sucht einen glücklichen Mann. Nehmt diesem Mann sein Hemd und bringt es mir.“
Translate from Немецкий to Русский

Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch doch ein paar Tage frei!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.
Translate from Немецкий to Русский

Am billigsten ist es, wenn ihr den Bus nehmt.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch ein Beispiel an Tom!
Translate from Немецкий to Русский

Welches nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский

Welchen nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский

Welche nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt euch von dem Geburtstagskuchen!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt auf dem Schulweg zur Gefahrenverhütung bitte eure Namensschilder ab!
Translate from Немецкий to Русский

So nehmt euch doch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский

Nehmt das auf!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: waren, gedacht, Ideen, verlieren, einige, bisschen, extrem, Theorie, macht, neugierig.