Узнайте, как использовать nehmt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Nehmt einen Regenschirm mit.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmt unsere Gratulation zur Hochzeit eures Sohnes an!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt den Expresszug von Gleis 9.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!
Translate from Немецкий to Русский
Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.
Translate from Немецкий to Русский
Welchen Zug nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt es nicht auf die leichte Schulter.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt einen Bus.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt es gelassen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt bitte Platz.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt Aspirin.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ihr die Umgehungsstraße nehmt, kommt ihr schneller dorthin.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt noch ein paar Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Немецкий to Русский
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte, nehmt Euch Pizza.
Translate from Немецкий to Русский
Er war ein Mann: nehmt alles nur in allem; ich werde nimmer seinesgleichen sehn.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch von diesem Kuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt noch einige Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt schon mal am Tisch Platz!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt bitte Platz!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr am Marathonlauf teil?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt den Notausgang!
Translate from Немецкий to Русский
Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt die Straße links.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch die Zeit, die ihr braucht.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt es nicht zu wörtlich!
Translate from Немецкий to Русский
Seid gütig, Sir. Nehmt nicht den letzten Schmuck aus unserm Leben weg! Die Jammervolle erfreut der Anblick alter Herrlichkeit, denn alles andre habt Ihr uns entrissen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt dies oder das.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский
Glaubt nicht dem Hörensagen und heiligen Überlieferungen, nicht Vermutungen oder eingewurzelten Anschauungen, auch nicht den Worten eines verehrten Meisters; sondern was ihr selbst gründlich geprüft und als euch selbst und anderen zum Wohle dienend erkannt habt, das nehmt an.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt keine Geschenke an.
Translate from Немецкий to Русский
In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Немецкий to Русский
In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt die U-Bahn, damit seid ihr schneller beim Krankenhaus.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt die Sendung auf Band auf!
Translate from Немецкий to Русский
Diesem armseligen Einfaltspinsel wurden vier Goldstücke geraubt. Nehmt ihn daher und werft ihn ins Gefängnis!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt dies hier und teilt es unter euch auf!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt Tom nicht zu ernst.
Translate from Немецкий to Русский
Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab!
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt Euch der Unmündigen, der Unvermögenden mit großem Eifer an. Es muss reizend sein, als uneigennützige Geberin angebetet zu werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch etwas vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch ruhig vom Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch ein Stück Kuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich brauche diese Sachen noch, also nehmt sie bitte nicht mit.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt meinen Wagen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr Aftershave?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt eure Tabletten!
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt zwei von diesen roten Tabletten.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr eure Medikamente?
Translate from Немецкий to Русский
Ihr nehmt immer alles zu ernst.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt das hier.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt meins.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt meine.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt meinen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt alles.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmt euch eins.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt.
Translate from Немецкий to Русский
Wer sich nähert, den stoßt nicht zurück, und wer sich entfernt, den haltet nicht auf, und wer wiederkommt, den nehmt auf, als wenn er nicht weggewesen wäre.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmt die Hausaufgaben heraus!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt Platz.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt keine Getränke von Fremden an!
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, das Problem mit euch ist, dass ihr alles zu ernst nehmt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr meine Bedingungen an?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt keine Süßigkeiten von Fremden.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt es.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt Tom den Wind aus den Segeln!
Translate from Немецкий to Русский
„Nehmt den Bleistift in die rechte Hand! Wir lernen jetzt zeichnen“, sagte die Erzieherin zu den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский
He, ihr zwei, nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский
Hallo, Leute! Da bin ich wieder. Entschuldigt, dass ich so lange nicht da war! Nehmt ihr mich wieder in eurer Mitte auf?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt ihr mich auf den Arm?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt warme Kleidung mit!
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf herumzualbern und benehmt euch, Tom und Maria! Nehmt euch ein Beispiel an Johannes!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt noch einen Keks.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt Tom zum Schwimmen mit.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zar rief seine Soldaten und sagte: „Geht und sucht einen glücklichen Mann. Nehmt diesem Mann sein Hemd und bringt es mir.“
Translate from Немецкий to Русский
Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch doch ein paar Tage frei!
Translate from Немецкий to Русский
Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.
Translate from Немецкий to Русский
Am billigsten ist es, wenn ihr den Bus nehmt.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch ein Beispiel an Tom!
Translate from Немецкий to Русский
Welches nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский
Welchen nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский
Welche nehmt ihr?
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt euch von dem Geburtstagskuchen!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt auf dem Schulweg zur Gefahrenverhütung bitte eure Namensschilder ab!
Translate from Немецкий to Русский
So nehmt euch doch ein Zimmer!
Translate from Немецкий to Русский
Nehmt das auf!
Translate from Немецкий to Русский