"nehmt" içeren Almanca örnek cümleler

nehmt kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Nehmt einen Regenschirm mit.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte nehmt unsere Gratulation zur Hochzeit eures Sohnes an!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt den Expresszug von Gleis 9.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!
Translate from Almanca to Türkçe

Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen.
Translate from Almanca to Türkçe

Welchen Zug nehmt ihr?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt es nicht auf die leichte Schulter.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt einen Bus.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt es gelassen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt bitte Platz.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt Aspirin.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn ihr die Umgehungsstraße nehmt, kommt ihr schneller dorthin.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt noch ein paar Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Almanca to Türkçe

Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt die Katze nicht auf den Arm.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch so viel, wie ihr braucht.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte, nehmt Euch Pizza.
Translate from Almanca to Türkçe

Er war ein Mann: nehmt alles nur in allem; ich werde nimmer seinesgleichen sehn.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch von diesem Kuchen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt noch einige Decken, denn es ist sehr kalt.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt schon mal am Tisch Platz!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt bitte Platz!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr am Marathonlauf teil?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt den Notausgang!
Translate from Almanca to Türkçe

Drückt Euch ein Kummer, werft ihn frisch vom Herzen. Nehmt mit, was kommt: die Zeiten sind jetzt schwer.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt die Straße links.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch die Zeit, die ihr braucht.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt es nicht zu wörtlich!
Translate from Almanca to Türkçe

Seid gütig, Sir. Nehmt nicht den letzten Schmuck aus unserm Leben weg! Die Jammervolle erfreut der Anblick alter Herrlichkeit, denn alles andre habt Ihr uns entrissen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt dies oder das.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Almanca to Türkçe

Glaubt nicht dem Hörensagen und heiligen Überlieferungen, nicht Vermutungen oder eingewurzelten Anschauungen, auch nicht den Worten eines verehrten Meisters; sondern was ihr selbst gründlich geprüft und als euch selbst und anderen zum Wohle dienend erkannt habt, das nehmt an.
Translate from Almanca to Türkçe

In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt keine Geschenke an.
Translate from Almanca to Türkçe

In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Almanca to Türkçe

In einer Textilfabrik hingen Warnschilder: „Arbeiterinnen mit weiten Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinen!“ Ein Scherzbold änderte mit einem Stift die Aufschrift: „Arbeiterinnen mit engen Röcken, nehmt euch in Acht vor den Maschinisten!“
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt die U-Bahn, damit seid ihr schneller beim Krankenhaus.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt die Sendung auf Band auf!
Translate from Almanca to Türkçe

Diesem armseligen Einfaltspinsel wurden vier Goldstücke geraubt. Nehmt ihn daher und werft ihn ins Gefängnis!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt dies hier und teilt es unter euch auf!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt Tom nicht zu ernst.
Translate from Almanca to Türkçe

Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt im Klassenzimmer eure Mützen ab!
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt Euch der Unmündigen, der Unvermögenden mit großem Eifer an. Es muss reizend sein, als uneigennützige Geberin angebetet zu werden.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt mein Haus, wenn ihr die Stütze nehmt, worauf mein Haus beruht; ihr nehmt mein Leben, wenn ihr die Mittel nehmt, wodurch ich lebe.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt vom Kuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch vom Kuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch etwas vom Kuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch ruhig vom Kuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch ein Stück Kuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich brauche diese Sachen noch, also nehmt sie bitte nicht mit.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt meinen Wagen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr Aftershave?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt eure Tabletten!
Translate from Almanca to Türkçe

Es gibt hier viele korrekte Sätze, nehmt sie als Beispiel und bildet eure eigenen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt zwei von diesen roten Tabletten.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr eure Medikamente?
Translate from Almanca to Türkçe

Ihr nehmt immer alles zu ernst.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt das hier.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt meins.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt meine.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt meinen.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt alles.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte nehmt euch eins.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt.
Translate from Almanca to Türkçe

Wer sich nähert, den stoßt nicht zurück, und wer sich entfernt, den haltet nicht auf, und wer wiederkommt, den nehmt auf, als wenn er nicht weggewesen wäre.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte nehmt die Hausaufgaben heraus!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt Platz.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt keine Getränke von Fremden an!
Translate from Almanca to Türkçe

Weißt du, das Problem mit euch ist, dass ihr alles zu ernst nehmt.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich möchte, dass ihr euch alle ein Blatt Papier nehmt und aufschreibt, was geschehen ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr meine Bedingungen an?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt keine Süßigkeiten von Fremden.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt es.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt Tom den Wind aus den Segeln!
Translate from Almanca to Türkçe

„Nehmt den Bleistift in die rechte Hand! Wir lernen jetzt zeichnen“, sagte die Erzieherin zu den Kindern.
Translate from Almanca to Türkçe

He, ihr zwei, nehmt euch ein Zimmer!
Translate from Almanca to Türkçe

Hallo, Leute! Da bin ich wieder. Entschuldigt, dass ich so lange nicht da war! Nehmt ihr mich wieder in eurer Mitte auf?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt ihr mich auf den Arm?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt warme Kleidung mit!
Translate from Almanca to Türkçe

Hört auf herumzualbern und benehmt euch, Tom und Maria! Nehmt euch ein Beispiel an Johannes!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt noch einen Keks.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt Tom zum Schwimmen mit.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Zar rief seine Soldaten und sagte: „Geht und sucht einen glücklichen Mann. Nehmt diesem Mann sein Hemd und bringt es mir.“
Translate from Almanca to Türkçe

Warum nehmt ihr euch nicht ein paar Tage frei?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch doch ein paar Tage frei!
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte nehmt auf dem Sofa Platz.
Translate from Almanca to Türkçe

Am billigsten ist es, wenn ihr den Bus nehmt.
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch ein Beispiel an Tom!
Translate from Almanca to Türkçe

Welches nehmt ihr?
Translate from Almanca to Türkçe

Welchen nehmt ihr?
Translate from Almanca to Türkçe

Welche nehmt ihr?
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt euch von dem Geburtstagskuchen!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt auf dem Schulweg zur Gefahrenverhütung bitte eure Namensschilder ab!
Translate from Almanca to Türkçe

So nehmt euch doch ein Zimmer!
Translate from Almanca to Türkçe

Nehmt das auf!
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: hat, Mikrofon, gerade, funktioniert, Letztendlich, jeder, selbst, lernen, Die, Ausbildung.