Узнайте, как использовать luft в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
Translate from Немецкий to Русский
Luft ist unsichtbar.
Translate from Немецкий to Русский
Luft ist für die Menschen, was Wasser für die Fische ist.
Translate from Немецкий to Русский
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft heute Morgen ist kalt. Der Winter naht.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nicht ohne Luft leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es keine Luft gibt, kann man nicht leben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft erwärmte sich.
Translate from Немецкий to Русский
In Großstädten ist die Luft verschmutzt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft war mit Abgasen verschmutzt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man in den Bergen die klare Luft einatmet, wird sogar das Gemüt erfrischt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Vogel Strauß fliegt nicht durch die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Translate from Немецкий to Русский
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Es liegt ein Gerücht in der Luft, dass die Firma bald bankrott geht.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
Translate from Немецкий to Русский
Luft ist eine Mischung aus Gasen.
Translate from Немецкий to Русский
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein!
Translate from Немецкий to Русский
Im Weltraum gibt es keine Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Öffne die Fenster, um etwas Luft hereinzulassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die kalte Luft fühlte sich wunderbar um mein Gesicht an.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ball flog durch die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Tiere können ohne Luft und Wasser nicht existieren.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich klein war, hat mein Vater mich immer in die Luft geworfen.
Translate from Немецкий to Русский
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Ballon ist Luft mit einer Haut.
Translate from Немецкий to Русский
Terroristen jagten einen Bus in die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Ring aus Rauch schwebte von seiner Zigarre aus durch die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag frische Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin gern an der frischen Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ballon ist mit Luft gefüllt.
Translate from Немецкий to Русский
Abgase von Fabriken verunreinigen die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Sie atmete die kalte Luft ein.
Translate from Немецкий to Русский
Lass etwas frische Luft herein!
Translate from Немецкий to Русский
Das Gerücht von einem Aufruhr lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.
Translate from Немецкий to Русский
Mir ging die Luft aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Translate from Немецкий to Русский
Wasser und Luft sind beide fließend.
Translate from Немецкий to Русский
Luft ist leichter als Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Luft, Wasser, Feuer, Erden muss dir zu Dienste werden.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Translate from Немецкий to Русский
Tom genießt die frische Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist schwierig zu atmen bei dieser feuchten Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hubschrauber schwebt über Kopf in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Menschen können ohne Luft nicht leben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Translate from Немецкий to Русский
Halten Sie einmal die Luft an.
Translate from Немецкий to Русский
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft ist raus.
Translate from Немецкий to Русский
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Wollen wir wirklich alle diese Autos, die die Luft verschmutzen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde gern das Fenster öffnen: Ich brauche frische Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie warfen ihre Hüte in die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Tanklaster rammte das Tor und flog in die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Lass mal ein bisschen frische Luft herein.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du etwas in die Luft bauen willst, ist es immer besser, Schlösser zu bauen, als Kartenhäuser.
Translate from Немецкий to Русский
Vom warmen Sommerwind in die Luft gehoben, schwebte das amtliche Papier über die dunklen Eibenbüsche hinweg, deren dichtes Grün die äußere Begrenzung des Friedhofs darstellte, auf dessen Gräberfeld die Linsen meines Feldstechers gerichtet waren.
Translate from Немецкий to Русский
Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from Немецкий to Русский
Je höher man steigt, desto dünner wird die Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schwimmer reckte den Kopf und schnappte nach Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Denkt, wie gesund die Luft, wie rein sie um dies Jungfernstift muss sein! Seit Menschen sich besinnen, starb keine Jungfer drinnen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Luft ist schwül.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.
Translate from Немецкий to Русский
Halt mal einen Moment die Luft an.
Translate from Немецкий to Русский
Nun kurz keine Luft holen.
Translate from Немецкий to Русский
Außer heißer Luft habe die beiden Problemkinder noch nie etwas produziert.
Translate from Немецкий to Русский
Deine Argumente sind aus der Luft gegriffen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ballon ist voller Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Du könntest genauso gut einen Roman lesen, anstatt nur Löcher in die Luft zu starren.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Translate from Немецкий to Русский
Ja. Die Luft ist sehr feucht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Autoreifen hat zu wenig Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Ah, Geld! Es ist mir ein Hochgenuss, wie ein Seehund hineinzuspringen und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen und es in die Luft zu schmeißen, dass es mir auf die Glatze prasselt!
Translate from Немецкий to Русский
Das Komitee hat nun zweimal getagt. Meine Meinung: Herr Petro hat wirklich Ahnung von der Sache. Aber er ist der Einzige, der Ahnung hat. Die Anderen sondern nur heiße Luft ab.
Translate from Немецкий to Русский
Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
Translate from Немецкий to Русский
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский
Sie stand dort in einem traumhaft schönen weißen Kleid und ein Gefühl von Romantik schwang durch die Luft des Saales.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Translate from Немецкий to Русский