Дізнайтеся, як використовувати luft у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.
Translate from Німецька to Українська
Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
Translate from Німецька to Українська
Luft ist unsichtbar.
Translate from Німецька to Українська
Luft ist für die Menschen, was Wasser für die Fische ist.
Translate from Німецька to Українська
So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft heute Morgen ist kalt. Der Winter naht.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben.
Translate from Німецька to Українська
Wir können nicht ohne Luft leben.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es keine Luft gibt, kann man nicht leben.
Translate from Німецька to Українська
Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft erwärmte sich.
Translate from Німецька to Українська
In Großstädten ist die Luft verschmutzt.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft war mit Abgasen verschmutzt.
Translate from Німецька to Українська
Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft.
Translate from Німецька to Українська
Wenn man in den Bergen die klare Luft einatmet, wird sogar das Gemüt erfrischt.
Translate from Німецька to Українська
Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.
Translate from Німецька to Українська
Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.
Translate from Німецька to Українська
Ein Vogel Strauß fliegt nicht durch die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.
Translate from Німецька to Українська
Lass die verrauchte Luft aus dem Zimmer und frische Luft hinein.
Translate from Німецька to Українська
Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
Translate from Німецька to Українська
Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Es liegt ein Gerücht in der Luft, dass die Firma bald bankrott geht.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
Translate from Німецька to Українська
Luft ist eine Mischung aus Gasen.
Translate from Німецька to Українська
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.
Translate from Німецька to Українська
In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft.
Translate from Німецька to Українська
Mach das Fenster auf und lass etwas frische Luft herein!
Translate from Німецька to Українська
Im Weltraum gibt es keine Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte.
Translate from Німецька to Українська
Öffne die Fenster, um etwas Luft hereinzulassen.
Translate from Німецька to Українська
Die kalte Luft fühlte sich wunderbar um mein Gesicht an.
Translate from Німецька to Українська
Der Ball flog durch die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Tiere können ohne Luft und Wasser nicht existieren.
Translate from Німецька to Українська
Als ich klein war, hat mein Vater mich immer in die Luft geworfen.
Translate from Німецька to Українська
Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.
Translate from Німецька to Українська
Ein Ballon ist Luft mit einer Haut.
Translate from Німецька to Українська
Terroristen jagten einen Bus in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Ein Ring aus Rauch schwebte von seiner Zigarre aus durch die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
Translate from Німецька to Українська
Ich mag frische Luft.
Translate from Німецька to Українська
Ich bin gern an der frischen Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Ballon ist mit Luft gefüllt.
Translate from Німецька to Українська
Abgase von Fabriken verunreinigen die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Sie atmete die kalte Luft ein.
Translate from Німецька to Українська
Lass etwas frische Luft herein!
Translate from Німецька to Українська
Das Gerücht von einem Aufruhr lag in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.
Translate from Німецька to Українська
Mir ging die Luft aus.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Translate from Німецька to Українська
Wasser und Luft sind beide fließend.
Translate from Німецька to Українська
Luft ist leichter als Wasser.
Translate from Німецька to Українська
Luft, Wasser, Feuer, Erden muss dir zu Dienste werden.
Translate from Німецька to Українська
Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Translate from Німецька to Українська
Tom genießt die frische Luft.
Translate from Німецька to Українська
Im Winter fliegen die trockenen Blätter in der Luft herum.
Translate from Німецька to Українська
Es ist schwierig zu atmen bei dieser feuchten Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Hubschrauber schwebt über Kopf in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Menschen können ohne Luft nicht leben.
Translate from Німецька to Українська
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Translate from Німецька to Українська
Halten Sie einmal die Luft an.
Translate from Німецька to Українська
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist raus.
Translate from Німецька to Українська
Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Wollen wir wirklich alle diese Autos, die die Luft verschmutzen?
Translate from Німецька to Українська
Ich würde gern das Fenster öffnen: Ich brauche frische Luft.
Translate from Німецька to Українська
Ein Schwall kalte Luft strömte durch das Haus.
Translate from Німецька to Українська
Sie warfen ihre Hüte in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Tanklaster rammte das Tor und flog in die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Lass mal ein bisschen frische Luft herein.
Translate from Німецька to Українська
Wenn du etwas in die Luft bauen willst, ist es immer besser, Schlösser zu bauen, als Kartenhäuser.
Translate from Німецька to Українська
Vom warmen Sommerwind in die Luft gehoben, schwebte das amtliche Papier über die dunklen Eibenbüsche hinweg, deren dichtes Grün die äußere Begrenzung des Friedhofs darstellte, auf dessen Gräberfeld die Linsen meines Feldstechers gerichtet waren.
Translate from Німецька to Українська
Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from Німецька to Українська
Je höher man steigt, desto dünner wird die Luft.
Translate from Німецька to Українська
Der Schwimmer reckte den Kopf und schnappte nach Luft.
Translate from Німецька to Українська
Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Translate from Німецька to Українська
Denkt, wie gesund die Luft, wie rein sie um dies Jungfernstift muss sein! Seit Menschen sich besinnen, starb keine Jungfer drinnen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können.
Translate from Німецька to Українська
Die Luft ist schwül.
Translate from Німецька to Українська
Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.
Translate from Німецька to Українська
Halt mal einen Moment die Luft an.
Translate from Німецька to Українська
Nun kurz keine Luft holen.
Translate from Німецька to Українська
Außer heißer Luft habe die beiden Problemkinder noch nie etwas produziert.
Translate from Німецька to Українська
Deine Argumente sind aus der Luft gegriffen.
Translate from Німецька to Українська
Der Ballon ist voller Luft.
Translate from Німецька to Українська
Du könntest genauso gut einen Roman lesen, anstatt nur Löcher in die Luft zu starren.
Translate from Німецька to Українська
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Translate from Німецька to Українська
Ja. Die Luft ist sehr feucht.
Translate from Німецька to Українська
Der Autoreifen hat zu wenig Luft.
Translate from Німецька to Українська
Ah, Geld! Es ist mir ein Hochgenuss, wie ein Seehund hineinzuspringen und wie ein Maulwurf darin herumzuwühlen und es in die Luft zu schmeißen, dass es mir auf die Glatze prasselt!
Translate from Німецька to Українська
Das Komitee hat nun zweimal getagt. Meine Meinung: Herr Petro hat wirklich Ahnung von der Sache. Aber er ist der Einzige, der Ahnung hat. Die Anderen sondern nur heiße Luft ab.
Translate from Німецька to Українська
Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
Translate from Німецька to Українська
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
Translate from Німецька to Українська
Sie stand dort in einem traumhaft schönen weißen Kleid und ein Gefühl von Romantik schwang durch die Luft des Saales.
Translate from Німецька to Українська
Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Translate from Німецька to Українська