Узнайте, как использовать lassen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.
Translate from Немецкий to Русский
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich bitte durch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mir meine Schuhe putzen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie das mich machen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Insulin hat sie zunehmen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat uns lange warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln.
Translate from Немецкий to Русский
Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie die Schokolade schmelzen, geben Sie die Butter dazu und rühren Sie gut um.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat mich lange warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich Ihnen mit dem Gepäck helfen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest das Baby nicht alleine lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie den Zucker karamellisieren.
Translate from Немецкий to Русский
Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Translate from Немецкий to Русский
"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!"
Translate from Немецкий to Русский
Brian hat seine Sachen liegen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn das Radio reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meinen Computer reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss meine Uhr reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe den Toast anbrennen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte mein Haus von Ihnen renovieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich vorbei!
Translate from Немецкий to Русский
Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Tasche im Gepäcknetz liegen lassen, als ich den Zug verlassen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich nie im Stich lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst es schaffen, streng dich an. Ich werde dich nicht im Stich lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand sollte seine Freunde im Stich lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat die alte Maschine reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte den Stoff färben lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe fast einen Teller fallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
Translate from Немецкий to Русский
Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
Translate from Немецкий to Русский
Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Eltern lassen mich nicht mit Jungen ausgehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin mich impfen lassen gegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will sie diese schwierige Arbeit machen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe ihn meine Uhr reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?
Translate from Немецкий to Русский
Meine Herren, lassen Sie Ihren Motor an.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen wir es dabei bewenden!
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe meine Armbanduhr reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie mich in Ruhe!
Translate from Немецкий to Русский
Du hast all meine Träume wahr werden lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Habe ich euch lange warten lassen?
Translate from Немецкий to Русский
Wo kann ich meine Uhr reparieren lassen?
Translate from Немецкий to Русский
Mein Computer ist kaputt und ich muss ihn reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Seife, spezielle, Eigenschaft, Schmutz, eiserne, senkte, Vorhängen, Spitzengardinen, Puderdose, fernseht.