Phrases d'exemple en Allemand avec "lassen"

Apprenez à utiliser lassen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.
Translate from Allemand to Français

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Translate from Allemand to Français

Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Translate from Allemand to Français

Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen.
Translate from Allemand to Français

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen.
Translate from Allemand to Français

Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mich bitte durch.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mir meine Schuhe putzen lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie das mich machen.
Translate from Allemand to Français

Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Das Insulin hat sie zunehmen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren.
Translate from Allemand to Français

Er hat uns lange warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln.
Translate from Allemand to Français

Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.
Translate from Allemand to Français

Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Translate from Allemand to Français

Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie die Schokolade schmelzen, geben Sie die Butter dazu und rühren Sie gut um.
Translate from Allemand to Français

Er hat mich lange warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Translate from Allemand to Français

Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mich Ihnen mit dem Gepäck helfen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken?
Translate from Allemand to Français

Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.
Translate from Allemand to Français

Du solltest das Baby nicht alleine lassen.
Translate from Allemand to Français

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.
Translate from Allemand to Français

Er hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie den Zucker karamellisieren.
Translate from Allemand to Français

Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab und lassen Sie es unter gelegentlichem Umrühren circa 10 Minuten kochen.
Translate from Allemand to Français

"Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!"
Translate from Allemand to Français

Brian hat seine Sachen liegen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihn das Radio reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meinen Computer reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Translate from Allemand to Français

Ich muss meine Uhr reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mich bitte die Zeitung lesen, wenn Sie damit fertig sind.
Translate from Allemand to Français

Ich habe den Toast anbrennen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich möchte mein Haus von Ihnen renovieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Drachen steigen lassen kann gefährlich sein.
Translate from Allemand to Français

Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mich vorbei!
Translate from Allemand to Français

Man kann Wasser trinken, man kann es aber auch lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meine Tasche im Gepäcknetz liegen lassen, als ich den Zug verlassen habe.
Translate from Allemand to Français

Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich werde dich nie im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français

Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.
Translate from Allemand to Français

Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.
Translate from Allemand to Français

Er konnte seine Freunde in Not nicht im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français

Du kannst es schaffen, streng dich an. Ich werde dich nicht im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français

Niemand sollte seine Freunde im Stich lassen.
Translate from Allemand to Français

Vielleicht hat sie den Autoschlüssel im Zimmer liegen lassen.
Translate from Allemand to Français

Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.
Translate from Allemand to Français

Er hat die alte Maschine reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich möchte den Stoff färben lassen.
Translate from Allemand to Français

Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
Translate from Allemand to Français

Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Translate from Allemand to Français

Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe fast einen Teller fallen lassen.
Translate from Allemand to Français

Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
Translate from Allemand to Français

Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
Translate from Allemand to Français

Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Translate from Allemand to Français

Er hat seinen Bart wachsen lassen, um reifer auszusehen.
Translate from Allemand to Français

Sie hat mich eine lange Zeit warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Meine Eltern lassen mich nicht mit Jungen ausgehen.
Translate from Allemand to Français

Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin mich impfen lassen gegangen.
Translate from Allemand to Français

Ich will sie diese schwierige Arbeit machen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe ihn meine Uhr reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?
Translate from Allemand to Français

Meine Herren, lassen Sie Ihren Motor an.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meinen Pass verloren. Ich muss einen neuen ausstellen lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
Translate from Allemand to Français

Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Translate from Allemand to Français

Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen wir es dabei bewenden!
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meine Armbanduhr reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.
Translate from Allemand to Français

Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Translate from Allemand to Français

Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
Translate from Allemand to Français

Lassen Sie mich in Ruhe!
Translate from Allemand to Français

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.
Translate from Allemand to Français

Habe ich euch lange warten lassen?
Translate from Allemand to Français

Wo kann ich meine Uhr reparieren lassen?
Translate from Allemand to Français

Mein Computer ist kaputt und ich muss ihn reparieren lassen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : wegen, Lärms, Kondom, Katze, Tu, befiehlt, Minuten, zur, Schule, zwei.