Phrases d'exemple en Allemand avec "treibt"

Apprenez à utiliser treibt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.
Translate from Allemand to Français

Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Ein Schäferhund treibt eine Schafherde zur Weide.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, was er gerade treibt, aber er treibt es nicht mit ihr.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, was er gerade treibt, aber er treibt es nicht mit ihr.
Translate from Allemand to Français

Was treibt die Leute eigentlich dazu, die FDP zu wählen?
Translate from Allemand to Français

Eine weiße Wolke treibt am blauen Himmel.
Translate from Allemand to Français

Diese Entscheidung treibt uns in die Enge.
Translate from Allemand to Français

Auf der Wasseroberfläche treibt ein welkes Blatt.
Translate from Allemand to Français

Sie treibt mich in den Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Was treibt dich denn hierher?
Translate from Allemand to Français

Die Werbung treibt uns an, Luxusartikel zu kaufen.
Translate from Allemand to Français

Was die Welt vorwärts treibt, ist nicht die Liebe, sondern der Zweifel.
Translate from Allemand to Français

Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
Translate from Allemand to Français

Sehnsucht und Ahnung liegen ineinander, eins treibt das andere an.
Translate from Allemand to Français

Mit Verboten treibt man Menschen nicht gerade in die Ehrlichkeit.
Translate from Allemand to Français

Ein Ball treibt auf dem Fluss.
Translate from Allemand to Français

Müdigkeit sei keine Ausrede! Die Begeisterung treibt uns weiter.
Translate from Allemand to Français

Sein gönnerhaftes Gehabe treibt mich noch in den Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Es fehlt die Zeit für Aufschub oder Rast; zu sehr treibt sie uns an, die Peitsche der Hast.
Translate from Allemand to Français

Der Schäferhund treibt die Herde zurück zur Farm.
Translate from Allemand to Français

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.
Translate from Allemand to Français

Tom treibt Mary zur Weißglut.
Translate from Allemand to Français

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, was er gerade treibt, nichts mit ihr zumindest.
Translate from Allemand to Français

Das treibt einem doch das Wasser in die Augen.
Translate from Allemand to Français

Wer treibt uns in die Enge?
Translate from Allemand to Français

Ein Keil treibt den anderen.
Translate from Allemand to Français

Er treibt den Teufel mit Beelzebub aus.
Translate from Allemand to Français

Japan treibt viel Handel mit den Vereinigten Staaten.
Translate from Allemand to Français

Die Euro-Krise treibt die Preise.
Translate from Allemand to Français

Mich treibt eine Leidenschaft.
Translate from Allemand to Français

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.
Translate from Allemand to Français

„Was treibt Tom gerade?“ — „Das willst du nicht wissen!“
Translate from Allemand to Français

Ein Ball treibt den Fluss hinunter.
Translate from Allemand to Français

Ein kleines Geschenk bringt Freude ins Haus und treibt die Gewitterwolken hinaus.
Translate from Allemand to Français

Hier ist keine Heimat — jeder treibt sich an dem andern rasch und fremd vorüber und fraget nicht nach seinem Schmerz.
Translate from Allemand to Français

Japan treibt viel Handel mit Britannien.
Translate from Allemand to Français

Hunger treibt den Wolf aus dem Wald.
Translate from Allemand to Français

Der hohe Benzinpreis treibt die Haushaltungskosten in die Höhe.
Translate from Allemand to Français

Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles. Die Liebe hört niemals auf, wo doch das prophetische Reden aufhören wird und das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufhören wird.
Translate from Allemand to Français

Nur gemach! Es treibt uns ja niemand.
Translate from Allemand to Français

Die Not treibt die Ochsen an den Brunnen.
Translate from Allemand to Français

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Hört man damit auf, treibt man zurück.
Translate from Allemand to Français

Was treibt dich an weiterzumachen?
Translate from Allemand to Français

Ach, es versucht uns nichts so mächtig als der Mangel. Die klügsten Fische treibt der Hunger an die Angel.
Translate from Allemand to Français

Prächtig habt ihr gebaut. Du lieber Himmel! Wie treibt man, nun er so königlich er wohnet, den Irrtum heraus?
Translate from Allemand to Français

Diese Arbeit treibt mich noch in den Wahnsinn!
Translate from Allemand to Français

Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.
Translate from Allemand to Français

Der Baum treibt Knospen.
Translate from Allemand to Français

Ein Christ treibt dann gute Theologie, wenn er im Grunde immer fröhlich, ja mit Humor bei seiner Sache ist.
Translate from Allemand to Français

In einer wirklich schönen Stadt lässt es sich auf Dauer nicht leben; sie treibt einem alle Sehnsucht aus.
Translate from Allemand to Français

Was treibt ihr gerade?
Translate from Allemand to Français

Uns ist kein Sein vergönnt. Wir sind nur Strom, wir fließen willig allen Formen ein: Dem Tag, der Nacht, der Höhle und dem Dom, wir gehn hindurch, uns treibt der Durst nach Sein.
Translate from Allemand to Français

Ein jeder treibt das Seine — nur muss er es mit ganzer Seele treiben.
Translate from Allemand to Français

Der Ferne zu treibt ihn der Liebesschmerz. In dem verbrennt sein warmes, weiches Herz.
Translate from Allemand to Français

Wer mit vielen umgeht, der treibt einen Kleinhandel, bei dem es zwar viel zu tun, aber nur wenig zu erwerben gibt.
Translate from Allemand to Français

Indem man Sport treibt, kann man stärker werden.
Translate from Allemand to Français

Wo treibt sich Maria nur schon wieder herum? Die ist schwerer zu hüten als ein Sack Flöhe!
Translate from Allemand to Français

Der Wind treibt eine dichte Staubwolke den Weg entlang.
Translate from Allemand to Français

In den Ozean schifft mit tausend Masten der Jüngling; still, auf gerettetem Boot, treibt in den Hafen der Greis.
Translate from Allemand to Français

Ein leerer Beutel treibt zur Sünde.
Translate from Allemand to Français

Ein lebloser Körper treibt im Wasser des Starnberger Sees. Es ist der König von Bayern.
Translate from Allemand to Français

„Ja“ antwortete er, „das ist schon gut, aber drei Dinge möchte ich gern noch wissen: warum ein Brunnen, aus dem sonst Wein quoll, trocken geworden ist und jetzt nicht einmal mehr Wasser gibt, warum ein Baum, der sonst goldene Äpfel trug, nicht einmal mehr Laub treibt, und warum ein Fährmann immer herüber und hinüber fahren muss und nicht abgelöst wird.“
Translate from Allemand to Français

Das treibt mich so langsam zur Wut.
Translate from Allemand to Français

Meine Tochter treibt mich zum Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Ich frage mich, was Tom hier treibt.
Translate from Allemand to Français

Tom treibt mich mit seiner krankhaften Eifersucht noch mal in den Wahnsinn!
Translate from Allemand to Français

Der Bettler treibt das goldne faule Handwerk, davon er sechs Tage feiert und den siebenten vor der Kirche sitzt.
Translate from Allemand to Français

Jeder kommende Frühling, der die Sprösslinge der Pflanzen aus dem Schoße der Erde treibt, gibt mir Erläuterung über das bange Rätsel des Todes und widerlegt meine ängstliche Besorgnis eines ewigen Schlafs.
Translate from Allemand to Français

Hallo, ihr zwei! Was treibt ihr?
Translate from Allemand to Français

Was treibt er in seinem Zimmer?
Translate from Allemand to Français

Darf ich fragen, was ihr hier treibt?
Translate from Allemand to Français

In letzter Zeit treibt Tom es wieder besonders schlimm.
Translate from Allemand to Français

Ich möchte gar zu gerne wissen, was Tom den ganzen Tag im Keller treibt!
Translate from Allemand to Français

Der Hunger treibt den Wolf über Schnee und Eis.
Translate from Allemand to Français

Einem Menschen, der eine gesunde Lebensweise führt, ist Wohlbefinden garantiert, wenn er jeden Tag eine Gymnastik treibt.
Translate from Allemand to Français

Mein Onkel ist schon 50, aber er treibt noch Sport.
Translate from Allemand to Français

Tom treibt alle in den Wahnsinn.
Translate from Allemand to Français

Treibt dich Geldgier in die Ehe, ist die Freiheit bald perdu.
Translate from Allemand to Français

Was treibt sie an?
Translate from Allemand to Français

Die Hoffnung treibt den Menschen jeden Tag zu neuem Schaffen an.
Translate from Allemand to Français

Man kann am besten Gewicht verlieren, indem man weniger isst und mehr Sport treibt.
Translate from Allemand to Français

Tom treibt sich irgendwo im Park herum.
Translate from Allemand to Français

Ihr Freunde, sagt: Was ist ein Menschenleben? Ein Tautropfen, der im Morgenlicht erglänzt, doch bald verdunstet? Ein Blütenblatt, das tänzelnd treibt im Weltenwind? Ein Wimpernschlag im Angesicht der Zeit?
Translate from Allemand to Français

Wo die Liebe treibt, ist kein Weg zu weit.
Translate from Allemand to Français

Wer das Pferd unnötig treibt, muss am Ende zu Fuß gehen.
Translate from Allemand to Français

Angst treibt den Menschen sogar ins Dornendickicht.
Translate from Allemand to Français

Tom treibt nicht gerne Sport.
Translate from Allemand to Français

Dieser Vorfall kommt mir gar nicht mal so ungelegen. Er lehrt mich, auf alles ein Auge zu haben, was Tom auch immer tut und treibt.
Translate from Allemand to Français

Seitdem habe ich nicht mehr von ihm gehört. Ich frage mich, was er wohl treibt.
Translate from Allemand to Français

Wer treibt es mit wem?
Translate from Allemand to Français

Reiß Unkraut mit der Wurzel heraus, sonst treibt es im Frühjahr wieder aus.
Translate from Allemand to Français

Als sie ein paar Jahre miteinander vergnügt gelebt hatten, fing die Mutter des Königs, die eine böse Frau war, an, die junge Königin zu verleumden, und sprach zum König: „Es ist ein gemeines Bettelmädchen, das du dir mitgebracht hast. Wer weiß, was für gottlose Streiche sie heimlich treibt!“
Translate from Allemand to Français

Was treibt jemanden dazu, all die Mühen und Strapazen unter der Sonne auf sich zu nehmen?
Translate from Allemand to Français

Was treibt ihr da hinten?
Translate from Allemand to Français

Wer gescheit ist, treibt keine Politik.
Translate from Allemand to Français

„Wo ist Tom?“ – „Der treibt sich irgendwo mit seinen Freunden herum.“
Translate from Allemand to Français

O die Glücklichen, die es immer nur an den Rand der Verzweiflung treibt!
Translate from Allemand to Français

Mich dünkt doch, man lebt nur einmal in der Welt, hat nur einmal diese Kräfte, diese Aussichten, und wer sie nicht zum Besten braucht, wer sich nicht so weit treibt als möglich, ist ein Tor.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : will, erbärmlich, cool, groß, König, wundervoll, Amerika, hier, um, Geld.