Примеры предложений на Немецкий со словом "hinterlassen"

Узнайте, как использовать hinterlassen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“
Translate from Немецкий to Русский

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Translate from Немецкий to Русский

Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie eine Nachricht?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Neil Armstrongs berühmter Fußabdruck befindet sich noch immer an derselben Stelle, an der er ihn hinterlassen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
Translate from Немецкий to Русский

Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater hat mir ein beträchtliches Erbe hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind dankbar für die Musik, die er hinterlassen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Der harte Winter hat seine Spuren hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer hat die Toiletten wie einen Schweinestall hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hat Maria ihr Taschentuch hier absichtlich hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Hat Maria ihr Taschentuch hier mit Absicht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Nachdem sie einmal den Geruch von Tinte gerochen hatte, wurde sie durstig auf sie wie der Tiger, der Blut gerochen hatte , und sie wollte alles unterschreiben und ihren Namen in allen Ecken hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Man wünscht sich, das all das, was sich im Parlament abspielt, nur ein Theaterprojekt sein möge, das irgendwann seinen Abschluss finden wird, und hofft, dass nach dem Fallen des Vohangs die Schauspieler die Bühne verlassen werden. Es ist jedoch ein Tollhaus, dessen Insassen langsam, aber gezielt ihr Land zerstören und verbrannte Erde hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du schon jemals darüber nachgedacht, welche Spuren du auf diesem Planeten für die Zeit nach deinem Tod hinterlassen willst?
Translate from Немецкий to Русский

Wer eine Affäre hat, sollte keine Spuren hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Geld und Gut kann ich dir nicht hinterlassen. Aber einen reichen Gott.
Translate from Немецкий to Русский

Du meinst also wirklich, es sei mir gelungen bei ihr einen guten Eindruck zu hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Der Dieb floh, ohne irgendeine Spur zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie eine Nachricht!
Translate from Немецкий to Русский

Tom zog Gummihandschuhe an, um keine Fingerabdrücke zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren von Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir Abschied nehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
Translate from Немецкий to Русский

Bitte eine Nachricht hinterlassen!
Translate from Немецкий to Русский

Menschen treten in unser Leben und begleiten uns eine Weile. Einige bleiben für immer, denn sie hinterlassen ihre Spuren in unseren Herzen.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast keine zweite Chance einen ersten Eindruck zu hinterlassen!
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat seinem Sohn ein Vermögen hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Tom nur eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat seinem Sohn ein großes Vermögen hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du ihm eine Nachricht hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Reue ist der feste Vorsatz, beim nächsten Mal keine Fingerabdrücke zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Mensch will Spuren hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater hat mir einigen Besitz hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Keine Liebe, keine Freundschaft kann unseren Lebensweg kreuzen, ohne für immer eine Spur zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Woher weißt du von mir und Sergio? Ich dachte, wir seien vorsichtig gewesen und hätten keine Spur hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat seinem Sohn ein Vermögen hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer weinende Erben hinterlassen will, darf keine Lebensversicherung abschließen.
Translate from Немецкий to Русский

Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren von Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir weggehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe für dich einige Nachrichten hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du einen Kommentar hinterlassen willst, klick in die Textbox unten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat keine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ihr eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Piepton.
Translate from Немецкий to Русский

Als Liisa sah, wie Markku das Bad hinterlassen hatte, machte sie auf dem Absatz kehrt und redete ihm ins Gewissen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute sprechen viel von der Pflicht, unseren Kindern einen besseren Planeten zu hinterlassen, aber sie vergessen die Notwendigkeit, unserem Planeten bessere Kinder zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leute sprechen viel von der Pflicht, unseren Kindern einen besseren Planeten zu hinterlassen, aber sie vergessen die Notwendigkeit, unserem Planeten bessere Kinder zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie eine Nachricht, und ich rufe zurück!
Translate from Немецкий to Русский

Bücherschreiben ist das einzige Verbrechen, bei dem sich der Täter bemüht, Spuren zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Manche Männer sind dafür geschaffen, eines Tages glückliche Witwen zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich zum blauen Himmel aufblickte, sah ich, wie dort ein Kondensstreifen, den wohl ein mit einigen hundert Menschen befrachtetes Verkehrsflugzeug vor vielleicht einer Stunde hinterlassen hatte, allmählich die Form eines Dinosaurierskeletts annahm, und mir lief es kalt über den Rücken.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschwister streiten sich mit Zähnen und Klauen um das Grundstück, das ihr Vater ihnen testamentarisch hinterlassen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ergebnisse dieser Untersuchungen hinterlassen keinen Zweifel. Obst, Gemüse und Kräuter sind gesund — mächtig gesund.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen hinterlassen Spuren; nur wenige hinterlassen Eindrücke.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen hinterlassen Spuren; nur wenige hinterlassen Eindrücke.
Translate from Немецкий to Русский

Der Detektiv kam zu dem Schluss, dass die Spuren von den sehr kleinen Füßen eines sicherlich nicht mehr als fünf Jahre alten Kindes hinterlassen worden waren.
Translate from Немецкий to Русский

Tom fand die Nachricht, die Maria ihm hinterlassen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Er fing an, Liebesnachrichten auf ihrem Schreibtisch zu hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wünschte, Tom hätte eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Schade, dass Tom keine Nachricht hinterlassen hat!
Translate from Немецкий to Русский

Der Sturm hat wieder allerhand Treibholz auf dem Strand hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ließ in Marias Zimmer nach ihrem Tod alles so, wie sie es, als sie noch lebte, hinterlassen hatte, wie es von ihrer Hand placiert worden war. Selbst die Scherben einer zerbrochenen Vase, die sie im Streit mit ihm vor Wut auf den Boden geworfen hatte, bevor sie ein letztes Mal, die Tür hinter sich zuschlagend, das Haus verließ, lagen Jahre später noch dort, wie sie gefallen waren – dem Scherbenhaufen seines Lebens gleich.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Buch hat einen bleibenden Eindruck bei ihr hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hätte eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Nachfahren werden nicht fragen, welche Zukunftsvisionen wir für sie bereithielten; sie werden wissen wollen, nach welchen Maßstäben wir unsere eigene Welt eingerichtet haben, die wir ihnen hinterlassen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Die üppigen und kräftigen Farben der Natur haben in uns einen unauslöschlichen Eindruck hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie uns beschließen, dass wir unseren Kindern keine Welt hinterlassen, in der die Ozeane anschwellen, sich eine Hungersnot ausbreitet und schreckliche Stürme unser Land verwüsten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass jeder Mensch Spuren hinterlassen möchte.
Translate from Немецкий to Русский

Verletzende Worte hinterlassen oft tiefe Wunden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hinterlassen Sie eine Nachricht. Dann melde ich mich bei Ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat seiner Frau ein Vermögen hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Hat Tom einen Abschiedsbrief hinterlassen?
Translate from Немецкий to Русский

Es ist schon lange kein Geheimnis mehr, dass das eine oder andere Ereignis lebenslange Spuren in der menschlichen Seele hinterlassen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder möchte eine Spur hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder möchte einen Eindruck hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Römer haben ihre Spuren in Britannien hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre weißen Schuhe hinterlassen dunkelrote Spuren.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: morgen, anrufen, zurückkomme, mochte, mysteriöse, Charaktere, schon, immer, mehr, solltest.