Узнайте, как использовать hört в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie hört klassische Musik gern.
Translate from Немецкий to Русский
Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Das Piano hört sich gut an.
Translate from Немецкий to Русский
Susan hört gerne Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.
Translate from Немецкий to Русский
In Ordnung! Hört gut zu!
Translate from Немецкий to Русский
Er hört gerne Radio.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hört gerne Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Er hört überhaupt nicht auf das, was sein Vater sagt.
Translate from Немецкий to Русский
Na, da hört doch alles auf!
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben hört nie auf, aber das irdische Leben schon.
Translate from Немецкий to Русский
Es hört nicht auf, zu bluten.
Translate from Немецкий to Русский
Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
Translate from Немецкий to Русский
Es hört bald auf zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
Translate from Немецкий to Русский
Hört man diesen Namen oft?
Translate from Немецкий to Русский
Im Weltall hört dich keiner schreien.
Translate from Немецкий to Русский
Hört nicht auf sie.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Lied hört sich traurig an.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Plan hört sich toll an.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.
Translate from Немецкий to Русский
Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf zu quatschen und hört zu.
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf zu quatschen und hört zu.
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Arbeit hört nie auf.
Translate from Немецкий to Русский
Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hört gerne klassische Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Endlich hört die Regierung auf das Volk.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.
Translate from Немецкий to Русский
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond hört nicht zu, wenn der Hund bellt.
Translate from Немецкий to Русский
Aus Altersgründen hört mein Großvater nicht gut.
Translate from Немецкий to Русский
Seid ruhig und hört mir zu.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ihr wollt, dass man euch hört, dann müsst ihr etwas zu sagen haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, es hört auf zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.
Translate from Немецкий to Русский
Es bellt ein junger Hund, sowie er Hunde hört.
Translate from Немецкий to Русский
Das Alter hat zwei große Vorteile: die Zähne tun nicht mehr weh und man hört nicht mehr all das dumme Zeug, das ringsum erzählt wird.
Translate from Немецкий to Русский
"Heute hört es nicht auf zu regnen. So ein trauriger Tag!" "Jammer doch nicht! Genaugenommen sollten wir froh sein, hat es doch seit Monaten nicht mehr geregnet."
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater hört nicht mehr so gut.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hört ihm zu.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hört ihm nicht zu.
Translate from Немецкий to Русский
Hört der Regen auf, spülen die Tränen die Wunden der Erinnerung.
Translate from Немецкий to Русский
Aber das Tatoeba-Projekt ist doch kein Wortparadies. Hört bitte damit auf, Wörter hinzuzufügen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Opa hört ein bisschen schlecht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen hört bald auf.
Translate from Немецкий to Русский
Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man ihn so Englisch reden hört, möchte man ihn für einen Muttersprachler halten.
Translate from Немецкий to Русский
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Translate from Немецкий to Русский
Freunde, Römer, Mitbürger, hört mich an: Ich komme, um Cäsar zu begraben, nicht, um ihn zu preisen.
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf, euch zu beschweren!
Translate from Немецкий to Русский
Nur der Schweigende hört.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man Länder nach den Worten benennen würde, die man dort zuerst hört, würde England "damn it" heißen.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte, hört auf!
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
Translate from Немецкий to Русский
Er hört immer die Nachrichten im Radio.
Translate from Немецкий to Русский
Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
Translate from Немецкий to Русский
Kinder, hört zu!
Translate from Немецкий to Русский
Hört auf zu streiten, bitte!
Translate from Немецкий to Русский
Hört ihr die Nachrichten?
Translate from Немецкий to Русский
Sprich lauter! Dein Opa hört nicht mehr so gut.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hört Mary über John reden.
Translate from Немецкий to Русский
Beim Geld hört die Freundschaft auf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand.
Translate from Немецкий to Русский
Tom steht am Bahnsteig einer Bahnstation und erwartet einen Zug nach Berlin. Jetzt hört Tom eine Stimme. Die alten Lautsprecher knarren. Wörter lassen sich kaum erkennen. Tom wendet sein Gesicht einem anderen Reisenden zu und sagt resigniert: „Ich verstehe nur ‚Bahnhof‘.“
Translate from Немецкий to Русский
"Bei Fuß!" lautet eines der Kommandos, auf die sein Hund hört.
Translate from Немецкий to Русский
Das Alter hört sich gern, auch wenn es nichts zu sagen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Es hört doch jeder nur, was er versteht.
Translate from Немецкий to Русский
Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wohnungen in dieser Wohnanlage sind leider sehr hellhörig. Man hört die Nachbarn atmen.
Translate from Немецкий to Русский
Man hört oft von Leuten, dass die Zeit vorbeirast.
Translate from Немецкий to Русский
In der Fremde hört man mehr zu als zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man etwas hört und sieht, behält man es besser, als wenn man es nur hört. Noch besser prägt sich etwas ein, das man selbst macht.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man etwas hört und sieht, behält man es besser, als wenn man es nur hört. Noch besser prägt sich etwas ein, das man selbst macht.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss nicht alles glauben, was man hört - aber man kann es weitererzählen.
Translate from Немецкий to Русский
Hört euch das an!
Translate from Немецкий to Русский
Sie hört auf ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Da hört sich doch alles auf!
Translate from Немецкий to Русский
Hört ihr etwas?
Translate from Немецкий to Русский
Wer auf seine Eltern hört, stets das eigne Herz vermehrt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ausruf "Besorg es mir" kann natürlich eine Aufforderung sein, für jemanden etwas einzukaufen, aber weit häufiger hört man ihn in einem sexuellen Kontext.
Translate from Немецкий to Русский
Ich rede mir hier einen Wolf und ihr hört nicht zu.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Fred laute Musik hört, wird er missvergnügt.
Translate from Немецкий to Русский
Wann hört endlich die Krise auf?
Translate from Немецкий to Русский
Von zwei Uhr dreißig bis drei Uhr hört man die Wachtel singen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man ihn sprechen hört, könnte man ihn für ein Mädchen halten.
Translate from Немецкий to Русский
Feind hört mit!
Translate from Немецкий to Русский
Gegen Mitternacht hört ein Gefangener einen eisernen Türriegel quietschen.
Translate from Немецкий to Русский
Überall wird gelogen. Alles, was ihr hört oder seht, sind Lügen.
Translate from Немецкий to Русский
Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hört sich nur B-Seiten an.
Translate from Немецкий to Русский
Das Licht ist schneller als der Schall. Deshalb erscheinen viele Leute glänzend bis man sie sprechen hört.
Translate from Немецкий to Русский
Tom hört gerne Podcasts.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sage nein zu dem Getränk, aber es hört mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch hört vor allem dann genau zu, wenn leise gesprochen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Niveau, herablassen, konnten, Sonnenuntergang, Fenster, könne, Draußen, dunkel, Überall, Wohnung.