Примеры предложений на Немецкий со словом "hört"

Узнайте, как использовать hört в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie hört klassische Musik gern.
Translate from Немецкий to Русский

Man hört nur Gutes über ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Etwas, das man nicht mit eigenen Ohren hört und mit eigenen Augen sieht, könnte wahr sein. Es könnte aber auch gelogen sein.
Translate from Немецкий to Русский

Das Piano hört sich gut an.
Translate from Немецкий to Русский

Susan hört gerne Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.
Translate from Немецкий to Русский

In Ordnung! Hört gut zu!
Translate from Немецкий to Русский

Er hört gerne Radio.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hört gerne Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Er hört überhaupt nicht auf das, was sein Vater sagt.
Translate from Немецкий to Русский

Na, da hört doch alles auf!
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben hört nie auf, aber das irdische Leben schon.
Translate from Немецкий to Русский

Es hört nicht auf, zu bluten.
Translate from Немецкий to Русский

Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Tür geschlossen, damit man uns nicht hört.
Translate from Немецкий to Русский

Es hört bald auf zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский

Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
Translate from Немецкий to Русский

Hört man diesen Namen oft?
Translate from Немецкий to Русский

Im Weltall hört dich keiner schreien.
Translate from Немецкий to Русский

Hört nicht auf sie.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Lied hört sich traurig an.
Translate from Немецкий to Русский

Dein Plan hört sich toll an.
Translate from Немецкий to Русский

Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.
Translate from Немецкий to Русский

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf, Zeit zu verschwenden, und macht euch wieder an die Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf zu quatschen und hört zu.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf zu quatschen und hört zu.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Arbeit hört nie auf.
Translate from Немецкий to Русский

Das hört sich zu gut an, um wahr zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hört gerne klassische Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Endlich hört die Regierung auf das Volk.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.
Translate from Немецкий to Русский

Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mond hört nicht zu, wenn der Hund bellt.
Translate from Немецкий to Русский

Aus Altersgründen hört mein Großvater nicht gut.
Translate from Немецкий to Русский

Seid ruhig und hört mir zu.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ihr wollt, dass man euch hört, dann müsst ihr etwas zu sagen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, es hört auf zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский

Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.
Translate from Немецкий to Русский

Es bellt ein junger Hund, sowie er Hunde hört.
Translate from Немецкий to Русский

Das Alter hat zwei große Vorteile: die Zähne tun nicht mehr weh und man hört nicht mehr all das dumme Zeug, das ringsum erzählt wird.
Translate from Немецкий to Русский

"Heute hört es nicht auf zu regnen. So ein trauriger Tag!" "Jammer doch nicht! Genaugenommen sollten wir froh sein, hat es doch seit Monaten nicht mehr geregnet."
Translate from Немецкий to Русский

Mein Großvater hört nicht mehr so gut.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hört ihm zu.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hört ihm nicht zu.
Translate from Немецкий to Русский

Hört der Regen auf, spülen die Tränen die Wunden der Erinnerung.
Translate from Немецкий to Русский

Aber das Tatoeba-Projekt ist doch kein Wortparadies. Hört bitte damit auf, Wörter hinzuzufügen.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Opa hört ein bisschen schlecht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Regen hört bald auf.
Translate from Немецкий to Русский

Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man ihn so Englisch reden hört, möchte man ihn für einen Muttersprachler halten.
Translate from Немецкий to Русский

He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Translate from Немецкий to Русский

Freunde, Römer, Mitbürger, hört mich an: Ich komme, um Cäsar zu begraben, nicht, um ihn zu preisen.
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf, euch zu beschweren!
Translate from Немецкий to Русский

Nur der Schweigende hört.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man Länder nach den Worten benennen würde, die man dort zuerst hört, würde England "damn it" heißen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte, hört auf!
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
Translate from Немецкий to Русский

Er hört immer die Nachrichten im Radio.
Translate from Немецкий to Русский

Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
Translate from Немецкий to Русский

Kinder, hört zu!
Translate from Немецкий to Русский

Hört auf zu streiten, bitte!
Translate from Немецкий to Русский

Hört ihr die Nachrichten?
Translate from Немецкий to Русский

Sprich lauter! Dein Opa hört nicht mehr so gut.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hört Mary über John reden.
Translate from Немецкий to Русский

Beim Geld hört die Freundschaft auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Horcher an der Wand hört seine eigne Schand.
Translate from Немецкий to Русский

Tom steht am Bahnsteig einer Bahnstation und erwartet einen Zug nach Berlin. Jetzt hört Tom eine Stimme. Die alten Lautsprecher knarren. Wörter lassen sich kaum erkennen. Tom wendet sein Gesicht einem anderen Reisenden zu und sagt resigniert: „Ich verstehe nur ‚Bahnhof‘.“
Translate from Немецкий to Русский

"Bei Fuß!" lautet eines der Kommandos, auf die sein Hund hört.
Translate from Немецкий to Русский

Das Alter hört sich gern, auch wenn es nichts zu sagen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Es hört doch jeder nur, was er versteht.
Translate from Немецкий to Русский

Gewöhnlich glaubt der Mensch, wenn er nur Worte hört, es müsse sich dabei doch auch was denken lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wohnungen in dieser Wohnanlage sind leider sehr hellhörig. Man hört die Nachbarn atmen.
Translate from Немецкий to Русский

Man hört oft von Leuten, dass die Zeit vorbeirast.
Translate from Немецкий to Русский

In der Fremde hört man mehr zu als zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man etwas hört und sieht, behält man es besser, als wenn man es nur hört. Noch besser prägt sich etwas ein, das man selbst macht.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man etwas hört und sieht, behält man es besser, als wenn man es nur hört. Noch besser prägt sich etwas ein, das man selbst macht.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss nicht alles glauben, was man hört - aber man kann es weitererzählen.
Translate from Немецкий to Русский

Hört euch das an!
Translate from Немецкий to Русский

Sie hört auf ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Da hört sich doch alles auf!
Translate from Немецкий to Русский

Hört ihr etwas?
Translate from Немецкий to Русский

Wer auf seine Eltern hört, stets das eigne Herz vermehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ausruf "Besorg es mir" kann natürlich eine Aufforderung sein, für jemanden etwas einzukaufen, aber weit häufiger hört man ihn in einem sexuellen Kontext.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rede mir hier einen Wolf und ihr hört nicht zu.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Fred laute Musik hört, wird er missvergnügt.
Translate from Немецкий to Русский

Wann hört endlich die Krise auf?
Translate from Немецкий to Русский

Von zwei Uhr dreißig bis drei Uhr hört man die Wachtel singen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man ihn sprechen hört, könnte man ihn für ein Mädchen halten.
Translate from Немецкий to Русский

Feind hört mit!
Translate from Немецкий to Русский

Gegen Mitternacht hört ein Gefangener einen eisernen Türriegel quietschen.
Translate from Немецкий to Русский

Überall wird gelogen. Alles, was ihr hört oder seht, sind Lügen.
Translate from Немецкий to Русский

Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hört sich nur B-Seiten an.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ist schneller als der Schall. Deshalb erscheinen viele Leute glänzend bis man sie sprechen hört.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hört gerne Podcasts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sage nein zu dem Getränk, aber es hört mich nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch hört vor allem dann genau zu, wenn leise gesprochen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Niveau, herablassen, konnten, Sonnenuntergang, Fenster, könne, Draußen, dunkel, Überall, Wohnung.