Узнайте, как использовать gleich в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sind sie alle gleich?
Translate from Немецкий to Русский
Er wird gleich zurück sein.
Translate from Немецкий to Русский
Mach dich gleich an die Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich wissen wir die Wahrheit.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden gleich die Wahrheit wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
Translate from Немецкий to Русский
Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Vor Gott sind alle Menschen gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind mehr oder weniger gleich groß.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ja, Bob, ich komme gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Das Konzert fängt gleich an.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss gleich das Badezimmer putzen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Bitte kam einem Befehl gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind gleich alt.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst den Kuchen in gleich große Stücke aufteilen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.
Translate from Немецкий to Русский
Bin gleich zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind ungefähr gleich alt.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich um die Ecke.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie und ich sind gleich alt.
Translate from Немецкий to Русский
Eins plus zwei ist gleich drei.
Translate from Немецкий to Русский
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich nach dem heißen Bad trank ich einen Saft.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
Translate from Немецкий to Русский
Dr. Stein wird gleich bei Ihnen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Helen wurde gleich nach ihrer Ankunft zu Hause krank.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war keine dieser Frauen, die vorne wie hinten gleich aussehen - sie trug ein Arschgeweih.
Translate from Немецкий to Русский
Der ist immer gleich eine beleidigte Leberwurst.
Translate from Немецкий to Русский
Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe vor, gleich Tennis zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Blumen sehen alle gleich aus.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte, sie wäre gleich wieder da.
Translate from Немецкий to Русский
Der ist gleich fertig.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich werde ich John meine Uhr reparieren lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird gleich regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind gleich vor Gott.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist mir gleich, ob du gehen wirst oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir gleich meine Lebensgeschichte erzählen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich!
Translate from Немецкий to Русский
In einem geschlossenen System bleibt die Summe aller darin enthaltenen Energien immer gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein.
Translate from Немецкий to Русский
Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Translate from Немецкий to Русский
In der Tat wäre es gut, gleich anzufangen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.
Translate from Немецкий to Русский
Mach einen Seitensprung und du kannst mich kreuzweise. Da kannst du dich gleich aus dem Staub machen!
Translate from Немецкий to Русский
Er wird gleich einen Herzanfall bekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Translate from Немецкий to Русский
Schwarze Wolken ziehen auf, es wird gleich regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Jim sind gleich groß.
Translate from Немецкий to Русский
Um die Ecke kommt ein Bauch. Der Besitzer kommt gleich auch.
Translate from Немецкий to Русский
Ob es dir passt oder nicht: Du musst es gleich tun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe mich über dich geärgert, aber glücklicherweise hast du mich gleich kontaktiert.
Translate from Немецкий to Русский
Sie müssen gleich anfangen.
Translate from Немецкий to Русский
Mach es gleich jetzt, bevor du es vergisst.
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde lieber zu Hause bleiben wenn es dir gleich ist.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du meinen kaputten Reifen jetzt gleich flicken?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie meinen kaputten Reifen jetzt gleich flicken?
Translate from Немецкий to Русский
Könnt ihr meinen kaputten Reifen jetzt gleich flicken?
Translate from Немецкий to Русский
Maria packt gleich ein Geschenk von ihrem Freund aus.
Translate from Немецкий to Русский
Die beiden Kinder waren gleich alt.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Lehrer sollte alle Schüler gleich behandeln.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gesetz ist für alle gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Eiswürfel werden gleich schmelzen.
Translate from Немецкий to Русский
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Dann kannst du auch gleich bis Dienstag warten.
Translate from Немецкий to Русский
Dann könnt ihr auch gleich bis Dienstag warten.
Translate from Немецкий to Русский
Dann können Sie auch gleich bis Dienstag warten.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie jetzt sofort anrufen und gleich bestellen, bekommen Sie unseren minderwertigen Dreck zum gleichen Preis doppelt!
Translate from Немецкий to Русский
Gleich nachdem er den Brief geschrieben hatte, sandte er ihn fort.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn das typische amerikanische Mittelstandsbaby aus dem Krankenhaus nach Hause kommt, schläft es gleich in seinem eigenen Bett in seinem eigenen Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann sein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst dein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr könnt euer Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können Ihr Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du gleich losfährst, wirst du um sechs Uhr ankommen.
Translate from Немецкий to Русский
Sende gleich ein Telegramm an deinen Vater.
Translate from Немецкий to Русский
Versuch nicht, gleich zu verduften. Wo ist dein Pflichtgefühl?
Translate from Немецкий to Русский
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind.
Translate from Немецкий to Русский
Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Chancen sind gleich.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen.
Translate from Немецкий to Русский
All diese Blumen sehen gleich aus.
Translate from Немецкий to Русский
Du kriegst gleich einen auf die Nuss!
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Satz wird gleich gelöscht.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Gesten, Mountainbike, Stereoanlage, mustert, Bewerbungsgespräch, Polizisten, Vortag, Verkehrsunfällen, Fremden, Buchladen.