Узнайте, как использовать geschah в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Was geschah an der Kreuzung?
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah vor mehr als drei Tagen.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah am 1. Mai.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah eines Nachts.
Translate from Немецкий to Русский
In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unfall geschah am Freitag.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unfall geschah vorgestern.
Translate from Немецкий to Русский
Gestern Abend geschah etwas Seltsames.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah ihm?
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
Translate from Немецкий to Русский
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte.
Translate from Немецкий to Русский
Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
Translate from Немецкий to Русский
Während wir Tee tranken, geschah ein Erdbeben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unfall geschah vor zwei Stunden.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah letzten Oktober.
Translate from Немецкий to Русский
Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich geschah eine Explosion.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah nicht, als ich Esperanto lernte.
Translate from Немецкий to Русский
Sage mir, was geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unfall geschah durch Fahrlässigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Tom weiß nicht, was Mary geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Немецкий to Русский
Unsere Zusammenarbeit geschah immer auf freundschaftlicher Basis.
Translate from Немецкий to Русский
Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundertneunundfünfzig.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah mit deinem Hund?
Translate from Немецкий to Русский
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah am zwanzigstem März 2012.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah am zwanzigstem März zweitausendzwölf.
Translate from Немецкий to Русский
Aber nichts dergleichen geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wurde selbst halb verrückt vor Angst und begann am Ufer entlang zu laufen. Jetzt wurden die Kühe lebhaft. Ich hörte sie, wie sie mir rasch hinterhertrotteten. Was tun? Ich ergriff einen Ast, der hinreichend tief gewachsen war, und schwang mich hinauf auf den Baum. Das geschah gerade rechtzeitig, denn der ganze Schwarm umzingelte mich schon.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah eines Nachts.
Translate from Немецкий to Русский
Als eine Katastrophe geschah, überlebten wenige Passagiere.
Translate from Немецкий to Русский
Etwas sehr Seltsames geschah in der Stadt Salvador.
Translate from Немецкий to Русский
Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.
Translate from Немецкий to Русский
Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Немецкий to Русский
Erinnern Sie sich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Немецкий to Русский
Erinnert ihr euch, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Немецкий to Русский
Obwohl ich vermutet hatte, dass nach meinen Worten der Himmel einstürzen würde, geschah nichts dergleichen; sie blickte nur schweigend übers Meer zum Horizont, und das letzte Sonnenlicht des Tages vergoldeten ihr Haar.
Translate from Немецкий to Русский
Anderentags geschah auf dem belebten Platz etwas Fürchterliches.
Translate from Немецкий to Русский
An welchem Ort geschah der Unfall?
Translate from Немецкий to Русский
Ich wartete eine Stunde, zwei Stunden, sogar noch eine dritte; doch nichts geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Ja, all dies geschah absolut unerwartet und war ein großer Schock für mich.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater starb vor neun Jahren, und das geschah in diesem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Und das geschah am letzten Montagabend?
Translate from Немецкий to Русский
Da sie einen spannenden Abenteuerroman las, beachtete sie nicht was ringsum geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah an dieser Kreuzung?
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, wie es geschah, dass Herr Hässlich eine so schöne Frau bekommen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Das, was geschah, war eine schreckliche Sache.
Translate from Немецкий to Русский
Zu welcher Zeit geschah dies?
Translate from Немецкий to Русский
Dies geschah um elf Uhr fünfzehn.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah in Rom.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah beim Morgengrauen.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah in Rom.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah am helllichten Tage.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Немецкий to Русский
Ausgerechnet in dieser Situation geschah es, dass die britische Königin ganz unerwartet starb.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah ein Unglück.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand wusste davon, was in meinem Land geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Tom suchte zu verhindern, dass es geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sagt, er könne sich an nichts erinnern, was am Unfalltag geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah in dem Jahr, da Karfreitag auf einen Mittwoch fiel?
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Großvater kann sich oft nicht erinnern, was gestern geschah, aber er kann genau beschreiben, was vor vierzig Jahren geschehen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah zwischen acht und zehn.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah vor einem Jahr.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah so gegen halb fünf.
Translate from Немецкий to Русский
Das geschah irgendwann mitten im Winter.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah vor meiner Ankunft.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war im östlichen Teil des Landes, als das Verbrechen geschah.
Translate from Немецкий to Русский
In der ersten Nacht geschah nichts Verdächtiges.
Translate from Немецкий to Русский
Ich betrat den Flur, um zu sehen, was dort geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah zufällig.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah in gegenseitigem Einvernehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah auf diese Weise.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah um Viertel nach elf.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand weiß genau, was in jener Winternacht geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist seither gewiss schon eine lange Zeit vergangen.
Translate from Немецкий to Русский
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist sicherlich lange her.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand weiß, wann das geschah, doch es ist sicherlich schon lange her.
Translate from Немецкий to Русский
Und sind wir auch fern voneinander, so bleiben die Herzen sich nah, und alle, ja alle wird's freuen, wenn einem was Gutes geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah davor?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist fünfzehn Jahre her, dass dies das letzte Mal geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Alles geschah zu ein und dergleichen Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Tom drückte einen Knopf, aber nichts geschah. Darum drückte er einen weiteren Knopf.
Translate from Немецкий to Русский
Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Alles geschah sehr schnell, und es war alles sehr merkwürdig.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sah, wie es geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe gesehen, wie es geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Es geschah während Liisas letztem Auslandsaufenthalt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will nicht vergessen, was geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann nicht vergessen, was geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Du weißt sehr gut, wie es geschah.
Translate from Немецкий to Русский
Der Angriff geschah schnell und hinterhältig.
Translate from Немецкий to Русский
Keiner war auf das, was danach geschah, gefasst.
Translate from Немецкий to Русский
Was geschah, war schlimmer als alles, was sich Tom ausgemalt hatte.
Translate from Немецкий to Русский