Дізнайтеся, як використовувати geschah у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Was geschah an der Kreuzung?
Translate from Німецька to Українська
Es geschah vor mehr als drei Tagen.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah am 1. Mai.
Translate from Німецька to Українська
Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah eines Nachts.
Translate from Німецька to Українська
In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
Translate from Німецька to Українська
Der Unfall geschah am Freitag.
Translate from Німецька to Українська
Der Unfall geschah vorgestern.
Translate from Німецька to Українська
Gestern Abend geschah etwas Seltsames.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah ihm?
Translate from Німецька to Українська
Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
Translate from Німецька to Українська
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte.
Translate from Німецька to Українська
Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
Translate from Німецька to Українська
Während wir Tee tranken, geschah ein Erdbeben.
Translate from Німецька to Українська
Der Unfall geschah vor zwei Stunden.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah letzten Oktober.
Translate from Німецька to Українська
Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Translate from Німецька to Українська
Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen.
Translate from Німецька to Українська
Plötzlich geschah eine Explosion.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah nicht, als ich Esperanto lernte.
Translate from Німецька to Українська
Sage mir, was geschah.
Translate from Німецька to Українська
Der Unfall geschah durch Fahrlässigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Tom weiß nicht, was Mary geschah.
Translate from Німецька to Українська
Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Німецька to Українська
Unsere Zusammenarbeit geschah immer auf freundschaftlicher Basis.
Translate from Німецька to Українська
Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundertneunundfünfzig.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah mit deinem Hund?
Translate from Німецька to Українська
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah am zwanzigstem März 2012.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah am zwanzigstem März zweitausendzwölf.
Translate from Німецька to Українська
Aber nichts dergleichen geschah.
Translate from Німецька to Українська
Ich wurde selbst halb verrückt vor Angst und begann am Ufer entlang zu laufen. Jetzt wurden die Kühe lebhaft. Ich hörte sie, wie sie mir rasch hinterhertrotteten. Was tun? Ich ergriff einen Ast, der hinreichend tief gewachsen war, und schwang mich hinauf auf den Baum. Das geschah gerade rechtzeitig, denn der ganze Schwarm umzingelte mich schon.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah eines Nachts.
Translate from Німецька to Українська
Als eine Katastrophe geschah, überlebten wenige Passagiere.
Translate from Німецька to Українська
Etwas sehr Seltsames geschah in der Stadt Salvador.
Translate from Німецька to Українська
Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.
Translate from Німецька to Українська
Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Німецька to Українська
Erinnern Sie sich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Німецька to Українська
Erinnert ihr euch, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Німецька to Українська
Obwohl ich vermutet hatte, dass nach meinen Worten der Himmel einstürzen würde, geschah nichts dergleichen; sie blickte nur schweigend übers Meer zum Horizont, und das letzte Sonnenlicht des Tages vergoldeten ihr Haar.
Translate from Німецька to Українська
Anderentags geschah auf dem belebten Platz etwas Fürchterliches.
Translate from Німецька to Українська
An welchem Ort geschah der Unfall?
Translate from Німецька to Українська
Ich wartete eine Stunde, zwei Stunden, sogar noch eine dritte; doch nichts geschah.
Translate from Німецька to Українська
Ja, all dies geschah absolut unerwartet und war ein großer Schock für mich.
Translate from Німецька to Українська
Mein Großvater starb vor neun Jahren, und das geschah in diesem Zimmer.
Translate from Німецька to Українська
Und das geschah am letzten Montagabend?
Translate from Німецька to Українська
Da sie einen spannenden Abenteuerroman las, beachtete sie nicht was ringsum geschah.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah an dieser Kreuzung?
Translate from Німецька to Українська
Ich weiß nicht, wie es geschah, dass Herr Hässlich eine so schöne Frau bekommen hat.
Translate from Німецька to Українська
Das, was geschah, war eine schreckliche Sache.
Translate from Німецька to Українська
Zu welcher Zeit geschah dies?
Translate from Німецька to Українська
Dies geschah um elf Uhr fünfzehn.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah in Rom.
Translate from Німецька to Українська
Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah beim Morgengrauen.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah in Rom.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah am helllichten Tage.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Німецька to Українська
Ausgerechnet in dieser Situation geschah es, dass die britische Königin ganz unerwartet starb.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah ein Unglück.
Translate from Німецька to Українська
Niemand wusste davon, was in meinem Land geschah.
Translate from Німецька to Українська
Tom suchte zu verhindern, dass es geschah.
Translate from Німецька to Українська
Tom sagt, er könne sich an nichts erinnern, was am Unfalltag geschah.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah in dem Jahr, da Karfreitag auf einen Mittwoch fiel?
Translate from Німецька to Українська
Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle.
Translate from Німецька to Українська
Mein Großvater kann sich oft nicht erinnern, was gestern geschah, aber er kann genau beschreiben, was vor vierzig Jahren geschehen ist.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah zwischen acht und zehn.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah vor einem Jahr.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah so gegen halb fünf.
Translate from Німецька to Українська
Das geschah irgendwann mitten im Winter.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah vor meiner Ankunft.
Translate from Німецька to Українська
Ich war im östlichen Teil des Landes, als das Verbrechen geschah.
Translate from Німецька to Українська
In der ersten Nacht geschah nichts Verdächtiges.
Translate from Німецька to Українська
Ich betrat den Flur, um zu sehen, was dort geschah.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah zufällig.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah in gegenseitigem Einvernehmen.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah auf diese Weise.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah um Viertel nach elf.
Translate from Німецька to Українська
Niemand weiß genau, was in jener Winternacht geschah.
Translate from Німецька to Українська
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist seither gewiss schon eine lange Zeit vergangen.
Translate from Німецька to Українська
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist sicherlich lange her.
Translate from Німецька to Українська
Niemand weiß, wann das geschah, doch es ist sicherlich schon lange her.
Translate from Німецька to Українська
Und sind wir auch fern voneinander, so bleiben die Herzen sich nah, und alle, ja alle wird's freuen, wenn einem was Gutes geschah.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah davor?
Translate from Німецька to Українська
Es ist fünfzehn Jahre her, dass dies das letzte Mal geschah.
Translate from Німецька to Українська
Alles geschah zu ein und dergleichen Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Tom drückte einen Knopf, aber nichts geschah. Darum drückte er einen weiteren Knopf.
Translate from Німецька to Українська
Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
Translate from Німецька to Українська
Alles geschah sehr schnell, und es war alles sehr merkwürdig.
Translate from Німецька to Українська
Ich sah, wie es geschah.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe gesehen, wie es geschah.
Translate from Німецька to Українська
Es geschah während Liisas letztem Auslandsaufenthalt.
Translate from Німецька to Українська
Ich will nicht vergessen, was geschah.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann nicht vergessen, was geschah.
Translate from Німецька to Українська
Du weißt sehr gut, wie es geschah.
Translate from Німецька to Українська
Der Angriff geschah schnell und hinterhältig.
Translate from Німецька to Українська
Keiner war auf das, was danach geschah, gefasst.
Translate from Німецька to Українська
Was geschah, war schlimmer als alles, was sich Tom ausgemalt hatte.
Translate from Німецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: verändert, Information, wissenschaftlichen, Durchbrüche, anderes, Entdeckung, Selbstverständlichem, Kontextes, bewusst, Vergangenheit.