geschah kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Was geschah an der Kreuzung?
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah vor mehr als drei Tagen.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah am 1. Mai.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah eines Nachts.
Translate from Almanca to Türkçe
In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Unfall geschah am Freitag.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Unfall geschah vorgestern.
Translate from Almanca to Türkçe
Gestern Abend geschah etwas Seltsames.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah ihm?
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah mit dem Buch, das ich vor ein paar Minuten hier hergelegt habe?
Translate from Almanca to Türkçe
Das alles geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordans, wo Johannes taufte.
Translate from Almanca to Türkçe
Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
Translate from Almanca to Türkçe
Während wir Tee tranken, geschah ein Erdbeben.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Unfall geschah vor zwei Stunden.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah letzten Oktober.
Translate from Almanca to Türkçe
Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen.
Translate from Almanca to Türkçe
Plötzlich geschah eine Explosion.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah nicht, als ich Esperanto lernte.
Translate from Almanca to Türkçe
Sage mir, was geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Unfall geschah durch Fahrlässigkeit.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom weiß nicht, was Mary geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Almanca to Türkçe
Unsere Zusammenarbeit geschah immer auf freundschaftlicher Basis.
Translate from Almanca to Türkçe
Hawai ist einer der Bundesstaaten der USA. Hawai ist der fünfzigste unter ihnen, genauer gesagt: Hawai trat als fünfzigster Bundesstaat bei. Das geschah im Jahre neunzehnhundertneunundfünfzig.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah mit deinem Hund?
Translate from Almanca to Türkçe
Er arbeitete bereits seit drei Jahren in der Fabrik, als der Unfall geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah am zwanzigstem März 2012.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah am zwanzigstem März zweitausendzwölf.
Translate from Almanca to Türkçe
Aber nichts dergleichen geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich wurde selbst halb verrückt vor Angst und begann am Ufer entlang zu laufen. Jetzt wurden die Kühe lebhaft. Ich hörte sie, wie sie mir rasch hinterhertrotteten. Was tun? Ich ergriff einen Ast, der hinreichend tief gewachsen war, und schwang mich hinauf auf den Baum. Das geschah gerade rechtzeitig, denn der ganze Schwarm umzingelte mich schon.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah eines Nachts.
Translate from Almanca to Türkçe
Als eine Katastrophe geschah, überlebten wenige Passagiere.
Translate from Almanca to Türkçe
Etwas sehr Seltsames geschah in der Stadt Salvador.
Translate from Almanca to Türkçe
Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.
Translate from Almanca to Türkçe
Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Almanca to Türkçe
Erinnern Sie sich, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Almanca to Türkçe
Erinnert ihr euch, in welchem Jahr das geschah?
Translate from Almanca to Türkçe
Obwohl ich vermutet hatte, dass nach meinen Worten der Himmel einstürzen würde, geschah nichts dergleichen; sie blickte nur schweigend übers Meer zum Horizont, und das letzte Sonnenlicht des Tages vergoldeten ihr Haar.
Translate from Almanca to Türkçe
Anderentags geschah auf dem belebten Platz etwas Fürchterliches.
Translate from Almanca to Türkçe
An welchem Ort geschah der Unfall?
Translate from Almanca to Türkçe
Ich wartete eine Stunde, zwei Stunden, sogar noch eine dritte; doch nichts geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Ja, all dies geschah absolut unerwartet und war ein großer Schock für mich.
Translate from Almanca to Türkçe
Mein Großvater starb vor neun Jahren, und das geschah in diesem Zimmer.
Translate from Almanca to Türkçe
Und das geschah am letzten Montagabend?
Translate from Almanca to Türkçe
Da sie einen spannenden Abenteuerroman las, beachtete sie nicht was ringsum geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah an dieser Kreuzung?
Translate from Almanca to Türkçe
Ich weiß nicht, wie es geschah, dass Herr Hässlich eine so schöne Frau bekommen hat.
Translate from Almanca to Türkçe
Das, was geschah, war eine schreckliche Sache.
Translate from Almanca to Türkçe
Zu welcher Zeit geschah dies?
Translate from Almanca to Türkçe
Dies geschah um elf Uhr fünfzehn.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah in Rom.
Translate from Almanca to Türkçe
Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah beim Morgengrauen.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah in Rom.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah am helllichten Tage.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah zwei Tage, nachdem er nach Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah zwei Tage, nachdem er aus Tokio zurückgekehrt war.
Translate from Almanca to Türkçe
Ausgerechnet in dieser Situation geschah es, dass die britische Königin ganz unerwartet starb.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah ein Unglück.
Translate from Almanca to Türkçe
Niemand wusste davon, was in meinem Land geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom suchte zu verhindern, dass es geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom sagt, er könne sich an nichts erinnern, was am Unfalltag geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah in dem Jahr, da Karfreitag auf einen Mittwoch fiel?
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah, war außerhalb meiner Kontrolle.
Translate from Almanca to Türkçe
Mein Großvater kann sich oft nicht erinnern, was gestern geschah, aber er kann genau beschreiben, was vor vierzig Jahren geschehen ist.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah zwischen acht und zehn.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah vor einem Jahr.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah so gegen halb fünf.
Translate from Almanca to Türkçe
Das geschah irgendwann mitten im Winter.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah vor meiner Ankunft.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich war im östlichen Teil des Landes, als das Verbrechen geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
In der ersten Nacht geschah nichts Verdächtiges.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich betrat den Flur, um zu sehen, was dort geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah zufällig.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah in gegenseitigem Einvernehmen.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah auf diese Weise.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah um Viertel nach elf.
Translate from Almanca to Türkçe
Niemand weiß genau, was in jener Winternacht geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist seither gewiss schon eine lange Zeit vergangen.
Translate from Almanca to Türkçe
Man weiß nicht, wann das geschah, aber es ist sicherlich lange her.
Translate from Almanca to Türkçe
Niemand weiß, wann das geschah, doch es ist sicherlich schon lange her.
Translate from Almanca to Türkçe
Und sind wir auch fern voneinander, so bleiben die Herzen sich nah, und alle, ja alle wird's freuen, wenn einem was Gutes geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah davor?
Translate from Almanca to Türkçe
Es ist fünfzehn Jahre her, dass dies das letzte Mal geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Alles geschah zu ein und dergleichen Zeit.
Translate from Almanca to Türkçe
Tom drückte einen Knopf, aber nichts geschah. Darum drückte er einen weiteren Knopf.
Translate from Almanca to Türkçe
Alles geschah genau, wie ich es vermutet hatte.
Translate from Almanca to Türkçe
Alles geschah sehr schnell, und es war alles sehr merkwürdig.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich sah, wie es geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich habe gesehen, wie es geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Es geschah während Liisas letztem Auslandsaufenthalt.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich will nicht vergessen, was geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Ich kann nicht vergessen, was geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Du weißt sehr gut, wie es geschah.
Translate from Almanca to Türkçe
Der Angriff geschah schnell und hinterhältig.
Translate from Almanca to Türkçe
Keiner war auf das, was danach geschah, gefasst.
Translate from Almanca to Türkçe
Was geschah, war schlimmer als alles, was sich Tom ausgemalt hatte.
Translate from Almanca to Türkçe