Примеры предложений на Немецкий со словом "europas"

Узнайте, как использовать europas в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.
Translate from Немецкий to Русский

Die Deutsche Staatsbibliothek ist eine der größten Bibliotheken Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sprache Europas ist die Übersetzung.
Translate from Немецкий to Русский

Unter Europas Eisplatte ist vielleicht ein Wasserozean.
Translate from Немецкий to Русский

Am Anfang, in der griechischen Mythologie, war die Geschichte Europas eine Liebesgeschichte.
Translate from Немецкий to Русский

Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Translate from Немецкий to Русский

Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kuh ist ein Symbol Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Als sie gesehen hatten, dass in der Welt verschiedene Sprachen zu finden sind, waren die ersten Sprachwissenschaftler Europas überzeugt, dass Vollkommenheit jenen Sprachen eigen ist, die sie selbst besaßen oder verehrten – dem Latein oder vielleicht dem Hebräischen. Es herrschte eine Art sprachlicher Ethnozentrismus.
Translate from Немецкий to Русский

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Translate from Немецкий to Русский

Im Mittelalter und zu Beginn der Neuzeit verschwanden die einstigen großen zusammenhängenden Urwälder fast vollstandig aus den Landschaften Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Renaissancedenker spürten in den Klosterbibliotheken Europas und des auseinanderbrechenden Byzantinischen Reiches Schriften der Literatur, Geschichtsschreibung und Rednerkunst der Antike auf.
Translate from Немецкий to Русский

Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.
Translate from Немецкий to Русский

Der Fläche nach ist Polen einer der größten Staaten Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Hamburg ist die brückenreichste Stadt Europas. Es hat mehr Brücken als Venedig, Amsterdam und Stockholm zusammen.
Translate from Немецкий to Русский

Kroatien ist ein Land im Südosten Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Kroatien ist ein Land, das im Südosten Europas liegt.
Translate from Немецкий to Русский

Kroatien ist ein Land im südöstlichen Teil Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Fabrik war seinerzeit eines der modernsten Industriegebäude Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Der Nationalstaat, dessen Herausbildung die Renaissance begünstigt hatte, sicherte die notwendigen Rahmenbedingungen für die Entwicklung der modernen Ökonomie Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Nun unterstützen auch führende Politiker Europas die Einführung einer Finanztransaktionssteuer.
Translate from Немецкий to Русский

Anders als dem Rest Europas geht es der deutschen Wirtschaft bisher gut.
Translate from Немецкий to Русский

Um das zu erreichen, ist eine stärkere finanzpolitische Integration Europas unumgänglich.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.
Translate from Немецкий to Русский

In einer kürzlich veröffentlichten Studie über die menschliche Stimme bringt Doktor Allwissend die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre gewesen seien.
Translate from Немецкий to Русский

Ob Sie nun zu denen gehören, die Europa als Labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im Bau befindlicher Turm ist — Sie alle repräsentieren die Anschauungen der Bürger Europas.
Translate from Немецкий to Русский

In einigen Ländern Europas sind die Studierenden politisch bewusster eingestellt als in Großbritannien.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Gewissen verbietet es mir, mein Vertrauen einem Politiker zu schenken, der sich ins Lager der Feinde Europas begeben hat.
Translate from Немецкий to Русский

Übersetzung ist die Sprache Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.
Translate from Немецкий to Русский

Wahrhaftig, die Ehre, das große Rad der Geschicke Europas zu drehen, ist ein schweres Stück Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen gemeinsam über Europas Zukunft nachdenken.
Translate from Немецкий to Русский

Un den USA gibt es Stimmen, welche die Bedeutung der Rolle Europas für unsere Sicherheit und unsere Zukunft verspotten und leugnen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Einheit Europas war ein Traum weniger. Sie wurde eine Hoffnung für viele. Sie ist heute eine Notwendigkeit für alle.
Translate from Немецкий to Русский

Maltesisch ist die einzige autochthone semitische Sprache Europas. Es ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union.
Translate from Немецкий to Русский

Europas Sorgenkind Frankreich gibt sich bockig
Translate from Немецкий to Русский

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.
Translate from Немецкий to Русский

Eher könnte Europa ein Teil Russlands sein, als Russland ein Teil Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland ist ein Stabilitätsanker Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland ist eine Wachstumslokomotive Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wolga ist der längste Fluss Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Innerhalb einer Woche war der Großteil Europas im Kriegszustand.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland liegt in der Mitte Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Goldhamster Europas könnten sich zu einer Pyramide formieren, die von der Erde bis zum Mond reicht, wenn sie nur nicht so dumm wären.
Translate from Немецкий to Русский

Beide spielten eine wichtige Rolle in der Geschichte Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hamburger Hafenstadt ist Europas größtes Stadtentwicklungsprojekt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hamburger Hafencity ist das größte städtebauliche Entwicklungsvorhaben Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Verschmilzt die Wirtschaft Europas zur Gemeinschaft, und das wird früher geschehen, als wir denken, so verschmilzt auch die Politik.
Translate from Немецкий to Русский

Der Fluss ist der breiteste Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, Frankreich ist das schönste Land Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gruppe der balkanromanischen Sprachen ist eine romanische Untergruppe der indogermanischen Sprachen, die im Süden Europas aus dem Vulgärlatein entstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Nach Jahrhunderten voller Unruhe haben sich die Völker Europas zu einer Union der Verheißung und des Wohlstands formiert.
Translate from Немецкий to Русский

„Noch kann eine neue Spaltung Europas verhindert werden“, sagt der deutsche Außenminister.
Translate from Немецкий to Русский

Tom war der meistgesuchte Mann Europas. Es gab kein Land, in dem nicht nach ihm gefahndet wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Der Nationalismus ist heute der schlimmste Feind Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Das Planungsgebiet „Akademisches Viertel“ in Ekaterinburg ist das größte Städtebauprojekt Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bot die Schätze, die er aus den Gräbern gestohlen hatte, auf dem Schwarzmarkt feil. Viele fanden so ihren Weg in die Museen Europas und der Neuen Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Die „Trollwand“ ist Europas höchste lotrechte Felswand. Sie misst ab dem Talgrund 1700 Meter, wovon 1000 Meter lotrecht abfallen.
Translate from Немецкий to Русский

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Warum wollen Sie den Prozess der Integration Europas bremsen?
Translate from Немецкий to Русский

Die Rede war nicht von dem höchsten Berg der Welt, sondern von dem höchsten Berg Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.
Translate from Немецкий to Русский

Die nördlichste Hauptstadt der Welt und die westlichste Hauptstadt Europas ist Reykjavík.
Translate from Немецкий to Русский

Die meisten von Europäern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb Europas gefertigt.
Translate from Немецкий to Русский

Hunderte von „Kreml-Trollen im Internet“ schreiben ihre Posts nicht nur im Russischen, sondern auch in mehreren Sprachen Europas. Trotzdem sind sie nicht in der Lage, Protestkommentare ihrer Opponenten zu überwältigen.
Translate from Немецкий to Русский

Das heutige wirtschaftlich rückständige Russland parasitiert sehr geschickt auf der Unfähigkeit der sogenannten „hochentwickelten Konsumgesellschaft” Europas, ihren Appetit für einige Zeit zu zügeln, um viel wichtigere strategische Ziele zu erreichen. Und das ist nur die Kehrseite des unzureichend ausgewogenen Fortschritts.
Translate from Немецкий to Русский

Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rechten im Osten Europas hassen die liberalen Länder des Westens.
Translate from Немецкий to Русский

Österreich ist einer der größten Stromproduzenten Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland liegt im Herzen Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland ist die größte und erfolgreichste Wirtschaftsmacht Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Deutschland befindet sich in der Mitte Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Canopus steht so weit südlich am Nachthimmel, dass er von Mitteleuropa aus nicht zu sehen ist. Lediglich im südlichsten Teil Europas, so etwa auf Kreta oder Gibraltar, kann er beobachtet werden.
Translate from Немецкий to Русский

„Mein lieber Junge“, sagte Trevor mit einem Lächeln, „jener alte Bettler, wie du ihn nennst, zählt zu den reichsten Männern Europas. Er könnte morgen ganz London erwerben, ohne sein Konto zu überziehen. Er hat ein Haus in jeder Hauptstadt, isst von goldenen Tellern und könnte, wenn er wollte, Russland davon abhalten, in den Krieg zu ziehen.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?
Translate from Немецкий to Русский

Der höchste Vulkan Europas heißt Ätna.
Translate from Немецкий to Русский

Die einwohnerreichsten Städte Europas sind: Moskau (12 Mio.), London (8 Mio.) und Sankt Petersburg (5 Mio.).
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist schon über sämtliche Ströme Europas geschwommen, von der Wolga bis zum Guadalquivir.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wirtschaft der Vereinigten Staaten erholte sich nach der Krise viel rascher als jene Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Ist das amerikanische Englisch zur Verkehrssprache Europas geworden?
Translate from Немецкий to Русский

Ob der Mont Blanc wirklich der höchste Berg Europas ist, hängt davon ab, wo man zwischen dem Schwarzen Meer und dem Kaspischen Meer die Grenze zwischen Asien und Europa zieht. Wählt man den Hauptkamm des Kaukasusgebirges, so ist der Elbrus der höchste Berg.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kolosseum ist eines der beliebtesten Touristenziele Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Rom ist eine der ältesten Städte Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Spanien ist vom Rest Europas durch die Pyrenäen getrennt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kennt den längste Fluss Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Was ich über Osteuropa weiß, ist, dass es sich irgendwo im östlichen Teil Europas befindet.
Translate from Немецкий to Русский

Europas Autobauer befürchten „katastrophischen“ No-Deal-Brexit.
Translate from Немецкий to Русский

Frankreich ist das fruchtbarste Land Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Soweit ich es sicher weiß, war er im Namen dreier regierender Häuser Europas in sehr wichtigen Angelegenheiten tätig.
Translate from Немецкий to Русский

Finnland könnte das fortschrittlichste Land Europas sein.
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Land Europas ist Russland, das größte ganz in Europa liegende die Ukraine.
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Land Europas ist Russland; das größte Land aber, das ganz in Europa liegt, ist die Ukraine.
Translate from Немецкий to Русский

Die Großtrappe ist der schwerste flugfähige Vogel Europas.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Idioten, halten, Absicht, Erklärung, Theoretisch, Mathe, passierte, gekannt, gar, fast.