"europas" içeren Almanca örnek cümleler

europas kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Deutsche Staatsbibliothek ist eine der größten Bibliotheken Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Sprache Europas ist die Übersetzung.
Translate from Almanca to Türkçe

Unter Europas Eisplatte ist vielleicht ein Wasserozean.
Translate from Almanca to Türkçe

Am Anfang, in der griechischen Mythologie, war die Geschichte Europas eine Liebesgeschichte.
Translate from Almanca to Türkçe

Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Translate from Almanca to Türkçe

Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Translate from Almanca to Türkçe

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Kuh ist ein Symbol Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Als sie gesehen hatten, dass in der Welt verschiedene Sprachen zu finden sind, waren die ersten Sprachwissenschaftler Europas überzeugt, dass Vollkommenheit jenen Sprachen eigen ist, die sie selbst besaßen oder verehrten – dem Latein oder vielleicht dem Hebräischen. Es herrschte eine Art sprachlicher Ethnozentrismus.
Translate from Almanca to Türkçe

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Translate from Almanca to Türkçe

Im Mittelalter und zu Beginn der Neuzeit verschwanden die einstigen großen zusammenhängenden Urwälder fast vollstandig aus den Landschaften Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Renaissancedenker spürten in den Klosterbibliotheken Europas und des auseinanderbrechenden Byzantinischen Reiches Schriften der Literatur, Geschichtsschreibung und Rednerkunst der Antike auf.
Translate from Almanca to Türkçe

Professor Immer Allwissend brachte in einem vor kurzem veröffentlichten Artikel die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre waren.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Fläche nach ist Polen einer der größten Staaten Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Hamburg ist die brückenreichste Stadt Europas. Es hat mehr Brücken als Venedig, Amsterdam und Stockholm zusammen.
Translate from Almanca to Türkçe

Kroatien ist ein Land im Südosten Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Kroatien ist ein Land, das im Südosten Europas liegt.
Translate from Almanca to Türkçe

Kroatien ist ein Land im südöstlichen Teil Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Diese Fabrik war seinerzeit eines der modernsten Industriegebäude Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Nationalstaat, dessen Herausbildung die Renaissance begünstigt hatte, sicherte die notwendigen Rahmenbedingungen für die Entwicklung der modernen Ökonomie Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Nun unterstützen auch führende Politiker Europas die Einführung einer Finanztransaktionssteuer.
Translate from Almanca to Türkçe

Anders als dem Rest Europas geht es der deutschen Wirtschaft bisher gut.
Translate from Almanca to Türkçe

Um das zu erreichen, ist eine stärkere finanzpolitische Integration Europas unumgänglich.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Mont Blanc ist der höchste Berg Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Translate from Almanca to Türkçe

Erstens müssen wir den Mut aufbringen Radikale auszuweisen, die von draußen, von außerhalb Europas kommen, um die hier lebenden Menschen einer Gehirnwäsche zu unterziehen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn ich die Post, die ich bekomme, als Maßstab verwende, so wollen die Bürger Europas offenbar nicht, dass die Postdienste zerschlagen werden.
Translate from Almanca to Türkçe

In einer kürzlich veröffentlichten Studie über die menschliche Stimme bringt Doktor Allwissend die Überzeugung zum Ausdruck, dass die Ureinwohner Europas Tenöre gewesen seien.
Translate from Almanca to Türkçe

Ob Sie nun zu denen gehören, die Europa als Labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im Bau befindlicher Turm ist — Sie alle repräsentieren die Anschauungen der Bürger Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

In einigen Ländern Europas sind die Studierenden politisch bewusster eingestellt als in Großbritannien.
Translate from Almanca to Türkçe

Mein Gewissen verbietet es mir, mein Vertrauen einem Politiker zu schenken, der sich ins Lager der Feinde Europas begeben hat.
Translate from Almanca to Türkçe

Übersetzung ist die Sprache Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.
Translate from Almanca to Türkçe

Wahrhaftig, die Ehre, das große Rad der Geschicke Europas zu drehen, ist ein schweres Stück Arbeit.
Translate from Almanca to Türkçe

Wir müssen gemeinsam über Europas Zukunft nachdenken.
Translate from Almanca to Türkçe

Un den USA gibt es Stimmen, welche die Bedeutung der Rolle Europas für unsere Sicherheit und unsere Zukunft verspotten und leugnen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Einheit Europas war ein Traum weniger. Sie wurde eine Hoffnung für viele. Sie ist heute eine Notwendigkeit für alle.
Translate from Almanca to Türkçe

Maltesisch ist die einzige autochthone semitische Sprache Europas. Es ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union.
Translate from Almanca to Türkçe

Europas Sorgenkind Frankreich gibt sich bockig
Translate from Almanca to Türkçe

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.
Translate from Almanca to Türkçe

Eher könnte Europa ein Teil Russlands sein, als Russland ein Teil Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland ist ein Stabilitätsanker Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland ist eine Wachstumslokomotive Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Wolga ist der längste Fluss Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Innerhalb einer Woche war der Großteil Europas im Kriegszustand.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland liegt in der Mitte Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Alle Goldhamster Europas könnten sich zu einer Pyramide formieren, die von der Erde bis zum Mond reicht, wenn sie nur nicht so dumm wären.
Translate from Almanca to Türkçe

Beide spielten eine wichtige Rolle in der Geschichte Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Hamburger Hafenstadt ist Europas größtes Stadtentwicklungsprojekt.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Hamburger Hafencity ist das größte städtebauliche Entwicklungsvorhaben Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Verschmilzt die Wirtschaft Europas zur Gemeinschaft, und das wird früher geschehen, als wir denken, so verschmilzt auch die Politik.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Fluss ist der breiteste Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich denke, Frankreich ist das schönste Land Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Gruppe der balkanromanischen Sprachen ist eine romanische Untergruppe der indogermanischen Sprachen, die im Süden Europas aus dem Vulgärlatein entstanden.
Translate from Almanca to Türkçe

Nach Jahrhunderten voller Unruhe haben sich die Völker Europas zu einer Union der Verheißung und des Wohlstands formiert.
Translate from Almanca to Türkçe

„Noch kann eine neue Spaltung Europas verhindert werden“, sagt der deutsche Außenminister.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom war der meistgesuchte Mann Europas. Es gab kein Land, in dem nicht nach ihm gefahndet wurde.
Translate from Almanca to Türkçe

Der Nationalismus ist heute der schlimmste Feind Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Planungsgebiet „Akademisches Viertel“ in Ekaterinburg ist das größte Städtebauprojekt Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom bot die Schätze, die er aus den Gräbern gestohlen hatte, auf dem Schwarzmarkt feil. Viele fanden so ihren Weg in die Museen Europas und der Neuen Welt.
Translate from Almanca to Türkçe

Die „Trollwand“ ist Europas höchste lotrechte Felswand. Sie misst ab dem Talgrund 1700 Meter, wovon 1000 Meter lotrecht abfallen.
Translate from Almanca to Türkçe

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Warum wollen Sie den Prozess der Integration Europas bremsen?
Translate from Almanca to Türkçe

Die Rede war nicht von dem höchsten Berg der Welt, sondern von dem höchsten Berg Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.
Translate from Almanca to Türkçe

Die nördlichste Hauptstadt der Welt und die westlichste Hauptstadt Europas ist Reykjavík.
Translate from Almanca to Türkçe

Die meisten von Europäern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb Europas gefertigt.
Translate from Almanca to Türkçe

Hunderte von „Kreml-Trollen im Internet“ schreiben ihre Posts nicht nur im Russischen, sondern auch in mehreren Sprachen Europas. Trotzdem sind sie nicht in der Lage, Protestkommentare ihrer Opponenten zu überwältigen.
Translate from Almanca to Türkçe

Das heutige wirtschaftlich rückständige Russland parasitiert sehr geschickt auf der Unfähigkeit der sogenannten „hochentwickelten Konsumgesellschaft” Europas, ihren Appetit für einige Zeit zu zügeln, um viel wichtigere strategische Ziele zu erreichen. Und das ist nur die Kehrseite des unzureichend ausgewogenen Fortschritts.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Rechten im Osten Europas hassen die liberalen Länder des Westens.
Translate from Almanca to Türkçe

Österreich ist einer der größten Stromproduzenten Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland liegt im Herzen Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland ist die größte und erfolgreichste Wirtschaftsmacht Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Deutschland befindet sich in der Mitte Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Canopus steht so weit südlich am Nachthimmel, dass er von Mitteleuropa aus nicht zu sehen ist. Lediglich im südlichsten Teil Europas, so etwa auf Kreta oder Gibraltar, kann er beobachtet werden.
Translate from Almanca to Türkçe

„Mein lieber Junge“, sagte Trevor mit einem Lächeln, „jener alte Bettler, wie du ihn nennst, zählt zu den reichsten Männern Europas. Er könnte morgen ganz London erwerben, ohne sein Konto zu überziehen. Er hat ein Haus in jeder Hauptstadt, isst von goldenen Tellern und könnte, wenn er wollte, Russland davon abhalten, in den Krieg zu ziehen.“
Translate from Almanca to Türkçe

Ich sage mal, was ich als normaler Mensch gar nicht verstehe: Wie kommt es, dass zum Beispiel Italien tausende illegaler Migranten nach Europa hereinlässt, während andere Länder die Grenzen Europas dichtmachen?
Translate from Almanca to Türkçe

Der höchste Vulkan Europas heißt Ätna.
Translate from Almanca to Türkçe

Die einwohnerreichsten Städte Europas sind: Moskau (12 Mio.), London (8 Mio.) und Sankt Petersburg (5 Mio.).
Translate from Almanca to Türkçe

Tom ist schon über sämtliche Ströme Europas geschwommen, von der Wolga bis zum Guadalquivir.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Wirtschaft der Vereinigten Staaten erholte sich nach der Krise viel rascher als jene Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Ist das amerikanische Englisch zur Verkehrssprache Europas geworden?
Translate from Almanca to Türkçe

Ob der Mont Blanc wirklich der höchste Berg Europas ist, hängt davon ab, wo man zwischen dem Schwarzen Meer und dem Kaspischen Meer die Grenze zwischen Asien und Europa zieht. Wählt man den Hauptkamm des Kaukasusgebirges, so ist der Elbrus der höchste Berg.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Kolosseum ist eines der beliebtesten Touristenziele Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Rom ist eine der ältesten Städte Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Spanien ist vom Rest Europas durch die Pyrenäen getrennt.
Translate from Almanca to Türkçe

Tom kennt den längste Fluss Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Was ich über Osteuropa weiß, ist, dass es sich irgendwo im östlichen Teil Europas befindet.
Translate from Almanca to Türkçe

Europas Autobauer befürchten „katastrophischen“ No-Deal-Brexit.
Translate from Almanca to Türkçe

Frankreich ist das fruchtbarste Land Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Soweit ich es sicher weiß, war er im Namen dreier regierender Häuser Europas in sehr wichtigen Angelegenheiten tätig.
Translate from Almanca to Türkçe

Finnland könnte das fortschrittlichste Land Europas sein.
Translate from Almanca to Türkçe

Das größte Land Europas ist Russland, das größte ganz in Europa liegende die Ukraine.
Translate from Almanca to Türkçe

Das größte Land Europas ist Russland; das größte Land aber, das ganz in Europa liegt, ist die Ukraine.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Großtrappe ist der schwerste flugfähige Vogel Europas.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Charaktere, schon, immer, mehr, solltest, sagte, ihnen, sollen, neues, Ticket.