Примеры предложений на Немецкий со словом "dunkelheit"

Узнайте, как использовать dunkelheit в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.
Translate from Немецкий to Русский

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt.
Translate from Немецкий to Русский

Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf.
Translate from Немецкий to Русский

Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf.
Translate from Немецкий to Русский

Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
Translate from Немецкий to Русский

Er fürchtete sich vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind hat Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie sind gerade noch im Schutze der Dunkelheit entkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Er war imstande, vor der Dunkelheit nach Hause zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser ein Licht in der Dunkelheit anzuzünden, als über die Dunkelheit zu klagen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Masturbationshilfe anzuschalten, wird dir nicht helfen, in der Dunkelheit zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.
Translate from Немецкий to Русский

Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.
Translate from Немецкий to Русский

Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Bruder sagt, dass ihn die Dunkelheit nicht erschreckt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.
Translate from Немецкий to Русский

Vor Einbruch der Dunkelheit bauten wir unsere Zelte auf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Translate from Немецкий to Русский

Sein schwarzer Mantel verschmolz mit der Dunkelheit, und er war nicht mehr zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah eine Gestalt in der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Er pfiff eine Melodie, um die Dunkelheit nicht zu fürchten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden, als nur die Dunkelheit zu verfluchen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden, als nur die Dunkelheit zu verfluchen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich wurde mir schwarz vor den Augen, so als würde sich eine undurchdringliche nächtliche Dunkelheit über die Erde senken, und ich verlor das Bewusstsein.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht ging aus und wir blieben in der Dunkelheit zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Auf Grund der Dunkelheit vergrößerten sich ihre Pupillen.
Translate from Немецкий to Русский

Heultonnen, umgangssprachlich auch als Heulbojen bekannt, erleichtern bei Dunkelheit die Navigation.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Zug kam nach Anbruch der Dunkelheit in Rom an.
Translate from Немецкий to Русский

Der "Fürst der Dunkelheit" ist der Satan.
Translate from Немецкий to Русский

Sie verschwand in der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bergsteiger erreichten den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Besser ist es, ein Licht anzuzünden, als auf die Dunkelheit zu schimpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hörte, wie mein Name zweimal in der Dunkelheit gerufen wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Dafür, dass die Dunkelheit vergangen ist, wächst der Mythos sogar noch mehr.
Translate from Немецкий to Русский

Die Mutter beharrte darauf, dass ihr Kind nach Anbruch der Dunkelheit nicht mehr im Park spielen dürfe.
Translate from Немецкий to Русский

Das Kind fürchtet die Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Angst in der Dunkelheit zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Es blieb mir keine Gelegenheit zu protestieren, denn ein starker Arm würgte meinen Hals, während meinen Kopf die Dunkelheit einer schwarzen Kunsstofftüte umschloss. Meine Häscher konnten mich jetzt töten oder mein Leben für eine noch dunklere Zukunft aufsparen.
Translate from Немецкий to Русский

Beth fürchtet sich vor der Dunkelheit wegen ihres bösartigen Bruders.
Translate from Немецкий to Русский

Fürchte dich nicht vor der Dunkelheit, denn sie wäre nicht da, wenn das Licht nicht irgendwo anders helfen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge fürchtete sich vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Normalerweise fliegen Fledermäuse in der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Schon geraume Zeit wateten wir über jungfräuliche Pfade und unbefahrene Wege, immer bemüht vor dem Einbruch der Dunkelheit endlich eine asphaltierte Chaussee zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor.
Translate from Немецкий to Русский

Plötzlich kam ein Räuber aus der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Tom saß allein in der Dunkelheit und wartete auf Maria.
Translate from Немецкий to Русский

Glaubst du, dass wir vor Einbruch der Dunkelheit wieder zurück sind?
Translate from Немецкий to Русский

Danach geht er, versunken in seine Gedanken, auf einem einsamen Dorfweg zurück, während die Dämmerung in Dunkelheit zerfließt.
Translate from Немецкий to Русский

Im Hof herrscht jetzt vollkommene Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Einem Kind, das die Dunkelheit fürchtet, verzeiht man gern; tragisch wird es erst, wenn Männer das Licht fürchten.
Translate from Немецкий to Русский

Bei ruhiger Witterung bilden sich bei eintretender Dunkelheit in tieferen Lagen dünne Nebelschichten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich sah stumm in die pechschwarze Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Da ich geradewegs aus dem Tageslicht gekommen war, verweigerten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Dunkelheit rings um uns war pechschwarz.
Translate from Немецкий to Русский

Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Dunkelheit nimmt dem Menschen die Möglichkeit, einen Gegenstand vom anderen zu unterscheiden.
Translate from Немецкий to Русский

Er schaffte es vor Einbruch der Dunkelheit nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский

Das Licht wird Tag genannt, die Dunkelheit Nacht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

In der Dunkelheit der Nacht bleibt ein Schneemann zurück, in der Gesellschaft von schneebedeckten Baumstümpfen, Feldsteinen und Ameisenhaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Langsam streckte sie ihre Hand unter der Bettdecke hervor in die Dunkelheit aus und suchte tastend nach ihrer Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich aufwachte und die Augen öffnete, herrschte ringsum absolute Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Im Schutze der nächtlichen Dunkelheit drangen sie in das Lager des Feindes ein.
Translate from Немецкий to Русский

Ende November bricht die Dunkelheit schon früh über den Tag herein.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat von früher Kindheit an eine panische Angst vor Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Flüge bei Dunkelheit ohne sachgerechte Ausbildung sind eine Hauptursache von Leichtflugzeug-Unglücken.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag die Dunkelheit nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sterne erleuchten die Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Augen brauchten einen Moment, um sich an die Dunkelheit anzupassen.
Translate from Немецкий to Русский

Toms Augen hatten sich noch nicht an die Dunkelheit gewöhnt, deshalb konnte er rein gar nichts sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor.
Translate from Немецкий to Русский

Wir hoffen, den Gipfel vor Eintritt der Dunkelheit zu erreichen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können einem Kind leicht vergeben, wenn es Angst vor der Dunkelheit hat, doch die große Tragödie des Lebens geschieht dann, wenn Erwachsenen vor dem Licht Angst ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tom tastete sich durch die Dunkelheit.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Ausbildung, dieser, Welt, enttäuscht, mich, sollte, man, gezwungen, werden, ermutigt.