Примеры предложений на Немецкий со словом "bemerkt"

Узнайте, как использовать bemerkt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand hat bemerkt, dass das Bild verkehrt herum hing.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht bemerkt, dass es dir so schlecht geht.
Translate from Немецкий to Русский

Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Es wird nicht lange dauern, bis er den Mangel bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Falls du es nicht bemerkt haben solltest, ich warte schon zwei Stunden.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du das Erdbeben gerade bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht bemerkt, wann er das Zimmer verlassen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Mutter muss etwas Verdächtiges bemerkt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist interessant, dass niemand den Fehler bemerkt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie schon einmal Blut im Harn bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Aber die Hauptfigur bemerkt ihren Fehler.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du eine Veränderung bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Das Unglaubliche daran ist, dass es niemand bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Stell dir vor, er hätte bemerkt, was wir getan haben!
Translate from Немецкий to Русский

Wo haben Sie bemerkt, dass Ihr Schirm nicht mehr da ist?
Translate from Немецкий to Русский

Ein Kluger bemerkt alles - ein Dummer macht über alles eine Bemerkung.
Translate from Немецкий to Русский

Er bemerkt in einem Brief, "Das Leben ist nur ein Traum".
Translate from Немецкий to Русский

Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Translate from Немецкий to Русский

Wer eine Kerze sucht, bemerkt nicht die Sonne.
Translate from Немецкий to Русский

Er sagte mir, dass er bemerkt habe, dass ich Marias Rückkehr mit Freude erwartete.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe bemerkt, dass die Erinnerung manchmal die Fakten durcheinanderbringt.
Translate from Немецкий to Русский

Schon vor sechs tausend Jahren hat man in Ägypten bemerkt, dass der Nil anschwillt, wenn die Sonne unter dem Stern Sirius erscheint, und zurückzugehen beginnt, wenn die Sonne sich dem Sternbild Waage nähert.
Translate from Немецкий to Русский

Diesen Ermittler muss man schon mit der Nase darauf stoßen, sonst bemerkt er die Spuren nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du an ihm kein Missfallen bemerkt in Worten oder Mienen?
Translate from Немецкий to Русский

Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe sofort bemerkt, dass er nicht wirklich sehr gesprächig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gesundheit ist wie das Salz: Man bemerkt nur, wenn es fehlt.
Translate from Немецкий to Русский

Höchsten Stolz beweist ein Mensch, der das Gute auch dann tut, wenn es niemand bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin gerade durch die Zimmer gegangen und habe bemerkt, dass die Maler ihre Arbeiten noch nicht beendet haben.
Translate from Немецкий to Русский

Eben habe ich bemerkt, dass ich etwas vergessen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Tatsache ist, dass er den Unterschied nicht bemerkt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Aber haben Sie schon bemerkt, was jetzt im Regionalfernsehen vor sich geht?
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie schon bemerkt, was hier im Gange ist?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht bemerkt, dass meine Handtasche weg war, bis ich nach Hause kam.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."
Translate from Немецкий to Русский

Selbstverständlich hatte ich längst bemerkt, worauf der Fragende hinauswollte.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe bemerkt, dass du jeden Trick beherrschst.
Translate from Немецкий to Русский

Ein scharfsichtiger Fremder, der in ein Haus tritt, bemerkt oft gleich, was der Hausherr aus Nachsicht, Gewohnheit oder Gutmütigkeit übersieht oder ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский

Hast du das Zittern ihrer Hände nicht bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Habt ihr das Zittern ihrer Hände nicht bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie das Zittern ihrer Hände nicht bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nichts Verdächtiges bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Etwas Verdächtiges haben sie nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat nichts Verdächtiges bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Hat er etwas Verdächtiges bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Hat sie etwas Verdächtiges bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Hast du etwas Verdächtiges bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Maria sagte vorwurfsvoll: „Ein bedeutsames ,Detail‘ hast du überhaupt nicht bemerkt, Tom; und zwar, dass ich schwanger bin.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe bemerkt, dass sie dasselbe wie neulich trug.
Translate from Немецкий to Русский

Bemühe dich, den Damen nicht aufs De­kolle­té zu schauen, aber tu es so, dass man nicht bemerkt, dass du dich bemühst, dies nicht zu tun!
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, dass ich es nicht bemerkt habe?
Translate from Немецкий to Русский

Hast du bemerkt, was für fließendes Haar sie hat?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe bemerkt, dass Nachrichten über Menschenrechtsverletzungen in der Ukraine Esperantisten nicht interessieren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das auch bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ging fort, ohne mich bemerkt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Wann hast du das bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Wann haben Sie das bemerkt?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nur sehr wenige Fehler bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

„Tom hat etwas zugenommen.“ — „Ja, das habe ich schon bemerkt.“
Translate from Немецкий to Русский

Auf zweierlei sollte man sich nie verlassen: Wenn man Böses tut, dass es verborgen bleibt, und wenn man Gutes tut, dass es bemerkt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass du eine sehr kluge Frau bist.
Translate from Немецкий to Русский

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass er Probleme hat.
Translate from Немецкий to Русский

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass etwas nicht stimmt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe es gerade erst bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Komisch, aber keiner von uns hat den Fehler bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

In seiner Stimme lag etwas, was Tom noch nie bei ihm bemerkt hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das auch schon selbst bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Er muss dumm sein, wenn er so etwas nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

„Hat es denn nun tatsächlich geschneit?“ — „Bisher habe ich nichts bemerkt. Aber ich schaue natürlich nicht ständig aus dem Fenster.“
Translate from Немецкий to Русский

Hast du bemerkt, dass unser Gast das Taschentuch in der rechten Brusttasche trägt?
Translate from Немецкий to Русский

Habt ihr bemerkt, dass unser Gast das Taschentuch in der rechten Brusttasche trägt?
Translate from Немецкий to Русский

Haben Sie bemerkt, dass unser Gast das Taschentuch in der rechten Brusttasche trägt?
Translate from Немецкий to Русский

Die Himbeerkonfitüre war atemberaubend schön. Sie bildete in den Teigrollen riesige Rubine. Das hatte sie nie zuvor bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe gleich bemerkt, dass du ordentlich und systematisch bist.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war die Erste, die es bemerkt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Sie war die Erste, die ihn bemerkt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist daher kein Wunder, wenn Ihr sehr viele bemerkt, welche trotz ihrer Gelehrten- und Priesterwürde mehr nach dem Rindvieh, der Herde und dem Stalle riechen als diejenigen, welche in Wahrheit Pferdeknechte, Hirten und Ackersleute sind.
Translate from Немецкий to Русский

Tue nichts im Leben, was dir Angst machen muss, wenn es dein Nächster bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe es nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

In meinem Leben habe ich so oft bemerkt, dass Menschen, die sonst zuverlässig sind, gegen jemand, der eine Stelle zu vergeben hat, gar kein Gewissen haben. Man will die Leute anbringen, und wir mögen nachher sehen, wie wir sie loswerden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich blieb stehen und sagte zu meinem Begleiter: „Hast du eben diesen Schrei bemerkt? Er erinnert mich an eine Frage, die ich dir schon seit Langem stellen wollte.“
Translate from Немецкий to Русский

Während er ein fremdes Dach in Ordnung bringt, bemerkt er nicht, wie durch sein eigenes schon in Strömen Wasser rinnt.
Translate from Немецкий to Русский

Manche anspruchsvolle Überlegenheit wird zunichte, wenn man sie nicht anerkennt, manche schon wirkungslos, wenn man sie nicht bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe diese Menschlichkeit, eine Quelle so vieler anderer Tugenden, zwar in vielen Köpfen bemerkt, aber nur in wenigen Herzen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf zweierlei sollte man sich nie verlassen: Wenn man Böses tut, dass es verborgen bleibt; wenn man Gutes tut, dass es bemerkt wird.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mich sogar bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hatte mich sogar bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein dummer Mensch macht zu allem eine Bemerkung; ein Kluger bemerkt alles.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist das unsensibelste Wesen, das Maria kennt. Jedes Mal, wenn sie mit ihm spricht, verletzt er ihre Gefühle – ohne dass er es beabsichtigt und ohne dass er es bemerkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne bemerkt zu werden, ging ich hinter ihm vorbei.
Translate from Немецкий to Русский

Aber ich glaube, man bemerkt das gar nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: gefunden, schnell, richtige, scheint, interessant, Kerzenlicht, geantwortet, neuer, Freund, schade.